קסו( ולפיכך נוהגות ג' עליות כוללות, בכדי
להשלים העולמות בג' הקומות, נשמה חיה
יחידה החסרות להם. ועליות האלו תלויות
בהעלאת מ"ן של התחתונים כנ"ל .
166) De, por lo tanto, tres incrementos (elevaciones) son practicados en total, para completar los mundos en sus tres medidas (pisos): Neshamá, Jaiá, Iejidá, las carencias (jisaron) de ellas. Y estas elevaciones dependen de la elevación de MAN, desde las vestiduras inferiores, como fue dicho anteriormente.
(*) Existe carencia total de las luces que hay en la cabeza (Iejidá en Keter, Jaiá en Jojmá y Neshamá en AvI). Solo podemos acceder, hasta el gmar tikun, a las luces en YESHSUT (Neshamá), Ruaj (ZA) y Nefesh (Maljut). Así como existen dos "niveles de Bina", se mencionan "dos Neshamá". En la cabeza (Rosh) existe luz Jojmá (directa), mientras que en el cuerpo (Guf), luz Jasadim.
העליה הא' היא, בעת שהתחתונים מעלים מ"ן
מבחינת העביות דבחי"ב, שאז נבררים האח"פ
דקומת בינה ונשמה, מבחי' השלמת הע"ס
דמין הב', דהיינו מהארת נקודת השורק
Y la primera elevación es, cuando desde los inferiores se eleva MAN, en términos de los grosores del segundo aspecto (Bejina Bet), entonces encuentran (desde) espalda con cara, desde el piso inferior (medida) de Biná y Neshamá, en el primer aspecto, la completitud en Samej Gimel de la segunda imagen (*), esto es, desde la iluminación desde el punto de Shurek,
)כנ'"ל באות קל"ה, עש"ה(, אשר המוחין
האלו מאירים גם לבחינת הז"ת והגופין, כמו
בפרצופי א"ק, שכל הכמות שיש בע"ס
דראשי פרצופי א"ק, עוברת ומתפשטת גם
לגופי ם
(como fue visto anteriormente en el párrafo 135, mira bien allí), que estos mojin solo iluminan par a los aspectos de ZOT y sus cuerpos (gufin), de igual manera que en su partzuf de Adam Kadmón, que toda la cantidad (sabidurías) (*) que hay de Samej Gimel en su cabeza, en el partzuf de Adam Kadmón, así como es pasado y fundido hacia los cuerpos.
(*) (הכמות ) es cantidad, pero también es el plural de (הכמה ), Jojmá, sabiduría. AvI están en fusión perfecta, Ima con Abba, Neshamá en la cabeza se completa en forma natural con Jaiá en Abba, no existe resistencia alguna para hacerlo, en lo que sea necesario para quien está debajo, porque no existe aviut que lo separe.
קסז( ונמצא, בעת שמוחין אלו עוברים דרך
פרצופי האצילות, מקבל כל אחד מה"פ
אצילות, בחינת מוחין דבינה ונשמה הנק'
מוחין דס"ג
167) Y encontramos, que en estas comprensiones que pasan a través del camino (derek) de su partzuf de Atzilut, obteniendo toda la unidad (echad) desde las cinco sefirot de Atzilut, los aspectos de comprensiones de Bina (bejinot mojin daBina), y Neshamá, que es llamado el mojin de Samej Gimel.
המאירים ג"ר גם לפרצופין שלהם כמו בא"ק,
וע"כ נבחן אז, שהם מתגדלים ועולים
ומלבישים על פרצופי א"ק, כפי מדת המוחין
שהשיגו .
(y) también las iluminaciones de GaR, desde los partzufin (*), que ellos están en Adam Kadmón, y, por lo tanto, examinaremos entonces, como ellos crecen, y se elevan, y se visten, en su partzuf de Adam Kadmón, así como la devoción (dat, religión) que han alcanzado en el mojin (**).
(*) (פרצופין ) Observar que refiere al plural de Partzuf terminando en Nun final y no en Mem final, es decir en arameo y no en hebreo, en este, caso, que se está refiriendo a los partzuf en Adam Kadmón. El idioma arameo es más elevado que el hebreo, es su parte interior, así como el mundo de Adam Kadmón, en Rosh, es interior al mundo de Atzilut.
(**) Toda la elevación depende únicamente en el nivel de entrega en El, en nuestra capacidad de dejar de lado nuestro EGO, nuestros otros dioses que nos dominan para ponernos en sus manos, en nuestra devoción por quedar en manos de Su Jesed comandando nuestro cuerpo, es la única manera que luego Sus comprensiones lleguen a nosotros, para ayudarnos a completar nuestro camino.
קסח( באופן, שבעת שפרצוף עתיק דאצילות
השיג המוחין האלו דבינה, נמצא עולה
ומלביש לפרצוף בינה דא"ק, המכוון נגד קומת
ס"ג דפרצוף גלגלתא דא" ק
168) De una forma (manera), que en el momento que el partzuf Atik de Atzilut, (en) que obtienen estos mojin de Bina, encuentran elevación y vestimenta, desde el partzuf de Bina de Adam Kadmón (*), apuntando (en dirección) contra el suelo (piso, medida) de Samej Gimel del Partzuf Galgalta de Adam Kadmón.
(*) Cuando en Atzilut, existe la elevación en AvI y se llega a Atik, existe correspondencia a nivel interno, más elevado, en Adam Kadmón en la elevación de Biná allí, es decir, en Samej Gimel, y como Atik corresponde a Keter y su partzuf es Galgalta, la correspondencia en Adam Kadmón es con el piso de Samej Gimel en Galgalta de Adam Kadmón. Todo es igualdad de cualidades, cada vez que externamente, alguna vestidura por fuera hacia cierto movimiento, también ocurre lo mismo a nivel interno, porque todo está correlacionado, todo funciona de esta manera, "enganchados por cualidades", y al existir elevación en Biná u otro partzuf en cierto nivel, toda la estructura "se está moviendo", todo es afectado. No es verdad que las acciones estén separadas unas de otras. No es verdad que lo que hacemos ("bueno o malo"), sea independiente al resto. La realidad es que todos somos UNO, todos formamos parte de la misma Creación, y ella actúa como un TODO, siempre, podamos verlo, o no. Esta es la luz de Iejidá, la más interna de todas y une a toda la Creación por igual, porque El ama a toda Su Creación de esta manera, y es posible que pensemos que somos independientes, y que nuestros actos no tiene repercusión, pero esto solo es debido, a nuestra falta de comprensión, a nuestra carencia de mojin, y solamente, por este motivo.
והוא מקבל משם בחינת נשמה דיחידה דא"ק,
המאירה גם להז"ת שלו, וכשהמוחין באים
לפרצוף א"א דאצילות, הוא עולה ומלביש על
ראש דעתיק דקביעות
Y el recibe desde los aspectos (bejinot) de Neshamá de Iejidá de Adam Kadmón (*), iluminando, así como hacia su ZOT en él (**), y cuando llegan las comprensiones (mojin) desde el partzuf de AA de Atzilut, él se eleva y se coloca en una delicada cabeza en Atik, (en forma) permanente (***),
(*) Todo es UNO, Iejidá es la luz que une todo lo que existe, y es desde esta unidad de donde llega el mojin en este caso, cierta "comprensión", "vestigio" de la misma, llega cubierto en la Neshamá. Es verdad que la luz de Iejidá está totalmente fuera de nuestra comprensión, pero al llegar a este nivel de Neshamá, el cual en YESHSUT si puede ser experimentado, a nivel interno, en su esencia, cierta Iejidá está latente, "intentando unir", TODO lo que existe, TODA la Creación, porque Él es grande y gobierna, y ese es Su deseo, que TODA la Creación vuelva a ser UNO con El, y quien sirve a HaShem, como su único Dios, y solo quiere complacerlo a Él, por encima de todo lo terrenal, tendrá en la esencia de lo que haga, esta luz de Iejidá en forma oculta e interna.
להז" ת) (**) ) lehaZOT, hacia sus siete sefirot más inferiores, porque todo el sentido de la ayuda de nuestro Padre, que llega al cuerpo a través de la madre, es para dar a quienes tienen más carencia, es decir, sus siete sefirot más bajas, es decir, ZA y Maljut.
(***) El mundo de Atzilut, el mundo de la corrección, es 99,9% bueno. Nuestra atención a nuestro Dios, HaShem, esta todo el tiempo en El sí estamos allí. No existe ningún desvío en lo que a nuestra corrección individual respecta, solo en cuando a los aspectos que nos relacionan con los demás, pero estos, ya no nos afectan para pecar. Entonces, estar allí, es estar en forma permanente en contacto a Él, y estar allí, dando desde AA a nuestro cuerpo, a nuestras siete inferiores, ZOT, hace llegue vida a ellos en forma permanente, es decir, luz Jaiá. Es la delicada unión, necesaria, para que llegue la vida, la vida que nos libere de la muerte, es decir, de la esclavitud de nuestro EGO, de la esclavitud de nuestro Egipto, de todo aquello que nos aleja de Él.
המכוון נגד קומת הס"ג דפרצוף ע"ב דא"ק,
והוא מקבל משם בחינת נשמה דחיה דא"ק,
המאירה לז"ת של ו
Apuntando (en dirección) contra el suelo (medida), de Samej Gimel del partzuf Ayin Bet de Adam Kadmón (*), y el obtiene en el entonces, aspectos de Neshamá de Jaiá de Adam Kadmón, que iluminan hacia su ZOT (en él),
(*) Y así como Atik es una vestidura externa de Galgalta y se corresponde con este partzuf en A"K, así A"A se corresponde con Ayin Bet en A"K, llegando entonces a recibir, luz Jaiá. Es de esta manera, que llega vida al cuerpo.
וכשהמוחין באים לפרצוף או"א דאצילות, הם
עולים ומלבישים לג"ר דא"א דקביעות,
המכוון נגד קומת בינה דס"ג דא"ק, והם
מקבלים משם בחינת נשמה דנשמה דא"ק,
המאירה גם להז"ת שלהם. וכשמוחין אלו
באים לישסו"ת וזו"ן דאצילות
Y cuando las comprensiones (mojin) vienen desde AvI de Atzilut, que ellas se elevan y son vestidas y permanecen hacia GaR de Arij Anpin (en forma permanente), directamente contra el piso (medida) de Bina de Samej Gimel de Adam Kadmón, y cuando salen hacia fuera con él, (son) los aspectos de Neshamá de Neshamá de Adam Kadmón, que iluminan también hacia ZOT en ellos. Y cuando estas comprensiones (mojin) vienen hacia YESHSUT y ZON de Atzilut,
הם עולים ומלבישים על או"א דקביעות,
המכוון נגד קומת בינה דפרצוף מ"ה וב"ן
דא"ק, ומקבלים משם בחינת נשמה דנפש רוח
דא"ק
ellos se elevan y son vestidos sobre AvI en forma permanente, directamente contra el piso de (los) partzuf Mem Hei y BON de Adam Kadmón, y obtienen de allí los aspectos de Neshamá de Nefesh (y) Ruaj de Adam Kadmón.
ואז מקבלים הנר"ן דצדיקים את המוחין
דנשמה דאצילות. וכשהמוחין באים לפרצופי
עולם הבריאה, עולה עולם הבריאה ומלביש
את הנוקבא דאצילו ת
Y entonces (ellos) obtienen NaRaN de los Tzadikim, que es el mojin (la comprensión) de Neshamá de Atzilut (*). Y cuando la comprensión (los mojin) de su partzuf del mundo de Briah, el mundo de Briah se eleva y se viste en el mundo de Atzilut,
(*) Solo las luces bajo Tabur, en nuestro cuerpo, pueden ser comprendidas (experimentadas). Es necesario elevarnos más y más para que toda Su luz nos inunde, para que cada vez más ella gobierne nuestra vida, pero no toda esta luz puede percibirse, solo la que está "a nivel, en la medida de", nuestro cuerpo. Y luego de estos cinco pasos, en la nueva realidad generada en BON, las luces de NaRaN (Neshamá en YESHSUT, Ruaj en ZA y Nefesh en Maljut) son experimentadas. Es llamada Neshamá de Atzilut, Neshamá es la más alta de estas tres, y muchas veces se refiere a la más alta, porque para llegar a ella, también se experimentan las anteriores, pero también, Neshamá es una de las expresiones para referirse al alma del ser humano, es el nivel más alto a ser percibido antes del gmar tikun.
ומקבל ממנה בחינת נפש דאצילות. וכשבאים
המוחין לעולם היצירה, הוא עולה ומלביש
לעולם הבריאה דקביעות, ומקבל ממנו בחינת
נשמה וג"ר דבריאה
Y recibe de él, un aspecto de la Neshamá de Atzilut (*). Y cuando la comprensión (los mojin) de su partzuf del mundo de Yetzirah, él se eleva y se viste en el mundo de Briah regularmente, y recibe de él, un aspecto de Neshamá en GaR desde Briah,
(*) Debajo del Parsá, en los tres mundos debajo, se obtienen los aspectos de NaRaN para ser transmitidos a quienes están debajo, reciben entonces esta Neshamá. Briah recibe directamente un aspecto de Neshamá de Atzilut, Yetzirah recibe un aspecto de Neshamá en su cabeza (GaR) desde Briah y Asia un aspecto de Neshamá desde VaK de Yetzirah.
וכשהמוחין באים לעולם העשיה, הוא עולה
ומלביש על עולם היצירה, ומקבל משם בחינת
מוחין דו"ק שביצירה
Y cuando la comprensión (los mojin) de su partzuf del mundo de Asiá, él se eleva y se viste en el mundo de Yetzirah, y recibe desde allí un aspecto del mojin de VaK de Yetzirah.
והנה נתבאר העליה הא' שהשיג כל פרצוף
מאבי"ע, בסבת המ"ן דבחי"ב שהעלו
התחתונים. )ועיין באילן הנדפס בסוף ספרי,
בית שער לכונות, ציור ז' קסט
Y aquí nosotros clarificamos la primera elevación que ha sido alcanzada en cada partzuf desde BIA, en el antepasado (abuela) de MAN del segundo aspecto, que se ha elevado desde lo más bajo. (Refiere al árbol impreso al final de mi libro: Bait Shiut Kavanot, dibujo de la séptima emisión)
(*) bsk Casa de las puertas de las oraciones Bait Shiut haKavanot Baal HaSulam, que tiene como anexo los dibujos de: El Libro del Arbol de ARI. Ver sitio web de Yehuda Ashlag para bajar los pdf: http://www.ashlagbaroch.org/bsk/ En el mismo están dibujadas las diferentes emisiones de luz en los mundos de Adam Kadmón, Atzilut, Briah, Yetzirah y Asiá.
Luego que se ha llegado a cierto nivel de corrección, y que todos los niveles (escalones) han sido percibidos (experimentados), toda la estructura espiritual comienza a elevarse en su conjunto como un todo. Cada escalón asciende al superior. Desde Briah se llega a la parte inferior de Atzilut, desde Yetzirah se llega a Briah, desde Asia se llega a Yetzirah, ¿y que queda donde antes estaba Asia? Queda un sitio donde las klipot están solas. Ellas, todas las klipot que no han sido corregidas, porque su corrección no solo depende de nosotros, sino que son parte de una corrección global, quedan allí, en ese sitio más bajo, no es posible corregirlas, pero tampoco nos "hacen daño", han perdido fuerza como para volver a arrastrarnos a nuestro EGO, y permanecen dentro de nosotros, hasta que todos nosotros, como un conjunto, podamos elevarnos en el gmar tikun global.
Esta primera elevación global es como se detalla en el párrafo anterior explicado por Baal HaSulam, o dibujado en su Texto: Bait Shiut haKavanot. Lo dibujamos en forma simplificada, pero la correspondencia es la siguiente: Briah asciende a Atzilut. GaR de Yetzirah a Briah. Asiá a VaK de Yetzirah. ¿Y qué queda en el sitio donde hasta ese momento estaba Asia? Las klipot, allí permanecerán aquellas klipot que no serán corregidas, hasta el gmar tikun global.
העליה הב' היא, בעת שהתחתונים מעלין מ"ן
מבחינת העביות דבחי"ג, שאז נבררין האח"פ
דקומת חכמה וחיה, מבחינת השלמת הע"ס
דמין הב
Y luego (hay, existe) una segunda elevación, cuando desde los más bajos se elevan MAN (*), en términos de los grosores del tercer aspecto, entonces encontramos que salen (en aspectos) espalda con cara, desde del piso inferior (medida) de Jojmá en el Jazé, en términos de completitud de sus diez sefirot, hasta el dibujo (imagen) del segundo (aspecto) (**)
(*) Y luego de esta primera elevación, existe una segunda, siempre a través del mismo proceso, siempre a través de la elevación de MAN desde nuestro mayor dolor/placer, no existe otro modo, siempre es necesario arrepentirnos de aquello que nos aleja de nuestro Creador y desde allí trabajar en nosotros mismos de la forma más pura que sepamos en ese momento para intentar acercarnos a Él, para intentar hacer nuestras Sus cualidades, las cualidades SIEMPRE serán del Creador, SOLO EL es Bueno, SOLO EL es sabio, pero el ser humano, somos kli (recipiente) que es, puede vaciarse a sí mismo de EGO una y otra vez para que Su luz habite en el interior de sus kelim, y este proceso de elevación de MAN continua, hace que toda la estructura de la persona se eleve, como un conjunto, en estas elevaciones aquí explicadas.
(**) Este nuevo nivel de elevación, desde el tercer aspecto al segundo, completa (purifica, llena de luz) los grosores del tercer aspecto, para todos aquellos lugares que todavía "no se miraban cara a cara", hasta ser UNO con El en todos ellos, hasta llegar a ser integro, completo, hasta el Jazé y que sus diez sefirot lleguen al piso de Jojmá lleguen allí.
שמוחין אלו מאירים גם לבחינת הז"ת והגופין
כמו בפרצופי א"ק. כנ"ל. וכשהמוחין עוברים
דרך הפרצופין דאבי"ע, נמצא כל פרצוף עולה
ומתגדל על ידיהם כפי המוחין שהשי ג
Estos mojin (comprensiones), también iluminan los aspectos de ZOT y los cuerpos, como en su partzuf de Adam Kadmón (*). Como fue mencionado anteriormente. Y cuando las comprensiones (mojin) pasan, encuentran a cada partzuf (rostro) levantándose y creciendo a medida del mojin (la mente) que obtuvo
(*) Toda la iluminación siempre llega de Adam Kadmón, desde lo más elevado, está en la esencia de todo, aunque no lleguemos a verlo. Él siempre está allí. Todo lo que nos llega es bueno, siempre es Su ayuda, no existe otra cosa. Es verdad que el libre albedrio del hombre puede optar por el EGO, porque nuestro Creador, en su infinita misericordia, creo al ser humano con libre albedrio, y lo deja elegir por sí mismo, y todo lo existente es creado y produce tentaciones, pero solo para que podamos cada vez más irnos corrigiendo, limitando las mismas, y podamos acercarnos cada vez más a Él, paso a paso, a nuestro ritmo individual. Y esto ocurre para cada uno de los mundos, cada uno en su medida, siempre estimulado en su interior por Su esencia en Adam Kadmón, porque todos nosotros debemos volver a reconstruir el alma rota de Adam en la parte que nos corresponda, porque esta alma debe ser completa en forma completa, total, y para ellos, todas las partes deben volver a estar en su sitio, y esta tarea no es individual, sino que cada cual tiene que hacer lo suyo y esperar por el resto,
porque solo puede ser completa cuando todos los seres humanos lleguemos, cada uno de nosotros al gmar tikun individual.
קע( באופן, כשבאו המוחין לפרצוף עתיק
דאצילות עולה ומלביש לג"ר דפרצוף חכמה
דא"ק, הנק' ע"ב דא"ק, המכוון נגד קומת
ע"ב דגלגלתא דא"ק, ומקבל משם בחינת אור
החיה דיחידה
170) De una manera, que cuando la mente (el mojin) llega al partzuf Atik de Atzilut, se eleva y lo viste hacia GaR del partzuf Jojmá de Adam Kadmón, que es llamado, Ayin Bet de Adam Kadmón, en dirección (apuntando hacia) el piso (medida) de Ayin Bet de Galgalta de Adam Kadmón. Y reciben de ellos de ellos los aspectos de la luz Jaiá de Iejidá (*),
(*) A continuación veremos todas las correspondencias en esta elevación respecto a los niveles de Atzilut hacia A"K. Es decir, Atzilut es nuestro mayor nivel de elevación, allí cuando estamos permanentemente conectados a Él, mientras que Adam Kadmón está por encima y mas allá de nuestra comprensión. No sabemos ni sabremos que hay allí. Él es HaShem para nosotros, solo luz que desea dar, ayudar, a TODA Su Creación.
וכשהמוחין מגיעים לפרצוף א"א דאצילות,
הוא עולה ומלביש לג"ר דס"ג דא"ק,
המכוונים נגד קומת ע"ב דפרצוף ע"ב דא"ק,
ומקבל משם בחי' אור החיה דחיה דא"ק
y cuando el mojin (la comprensión) llega hacia el partzuf Arij Anpin de Atzilut, ella se eleva y se viste hacia GaR de Samej Gimel de Adam Kadmón, apuntando (en dirección) hacia el piso inferior (medida) de Ayin Bet del partzuf Ayin Bet de Adam Kadmón, y reciben de ellos los aspectos de la luz Jaiá de Jaiá de Adam Kadmón (*).
וכשהמוחין מגיעים לפרצופי או"א דאצילות,
הם עולים ומלבישים לג"ר דעתיק דקביעות,
המכוונות נגד קומת ע"ב דפרצוף ס"ג דא"ק,
ומקבל משם בחינת אור החיה דנשמה דא"ק,
המאירה גם להז"ת והגופי ן
Y cuando el mojin llega hacia el partzuf AvI de Atzilut, ellos se elevan y son vestidos hacia GaR de Atik en forma permanente (constante) (*), apuntando (en dirección) al piso (estatura) de Ayin Bet del partzuf Samej Gimel de Adam Kadmón, y reciben de ellos los aspectos de la luz Jaiá de Neshamá de Adam Kadmón, iluminando tanto hacia ZOT como a los cuerpos, (**)
(*) En forma permanente (constante), refiere al aspecto de llegar al estado de corrección, el mundo de Atzilut, allí la atención apuntando (en dirección a) nuestro Creador ocurre el 99,9% del tiempo. Es el mayor estado de corrección individual, el vivir siempre allí es el gmar tikun personal. ¿Quién es el Creador para nosotros? Él siempre se encuentra más allá de nuestra comprensión y nos está dando, ayudando en forma pura permanentemente. Él está ubicado en el piso inferior de la Cabeza del partzuf siguiente al que tenemos comprensión (mojin) en ese momento. Siempre la ayuda llega desde este partzuf. ¿Qué hay más allá de esto? No nos interesa, todo lo que existe (todos los niveles que hay) por encima de ese piso inferior es luz para nosotros, todo de ahí en mas es considerado El, nuestro Creador. Este piso va variando en la medida que vamos ascendiendo, en la medida que como recompensa a nuestro trabajo de corrección individual vamos aumentando nuestra comprensión, pero siempre existirá un partzuf siguiente, con su cabeza a la cual no podemos acceder, sino mirar hacia su piso inferior, al piso inferior de ese GaR como una luz que nos ilumina a la distancia y a la cual deseamos dirigirnos, a la que apuntamos, allí están las cualidades que deseamos para nosotros. Allí reside nuestro Creador, desde ese piso y mas allá, El siempre escapa a nuestra comprensión, y toda nuestra tarea siempre consiste en apuntar hacia Él y ponernos en Sus manos.
En este caso, la luz de Neshamá bajará hacia abajo para ayudar, así que ella llega luego a todos allí, es verdad que su origen es en AvI, y que luego desciende por medio de YESHSUT, cuando la madre se reduce a sí misma, pero ella llega a todo ZOT, porque ella se convierte a sí misma en ZOT, en sus siete inferiores, para "poder dar", pierde su cabeza para poder ser comprendida por quienes no tienen cabeza. ¿Como hace alguien para poder llegar a ayudar a alguien que “se encuentra por debajo de el”? Tiene que ponerse a su nivel, de otra forma nunca será escuchado, debe hablar en su idioma, debe "comportarse de una manera que sea aceptado", de otra forma, quien está por debajo, nunca saldrá de su propio EGO para oír lo que se le está intentando ayudar. Esto es lo que hace Bina consigo misma, ella pierde la cabeza, y se convierte a sí misma en solo su cuerpo, en ZOT, sus siete sefirot inferiores, porque sabe que ZA y Maljut, que son las siete sefirot inferiores de nuestro mundo (espiritual), necesitan Su ayuda,
entonces ella debe “comunicarse de una manera que pueda ser oída”, si no, ¿cómo podría ayudar si no es escuchada? De esta manera, ella llega a ZOT y los cuerpos, es decir, ZON (ZA y Nukvá).
וכשהמוחין באים לישסו"ת דאצילות, הם
עולים ומלבישים לג"ר דא"א דקביעות,
המכוונות נגד קומת ע"ב דמ"ה דא"ק,
ומקבלות משם אור החיה דמ"ה דא"ק
Y cuando el mojin llega hacia el partzuf YESHSUT de Atzilut, ellos se elevan y son vestidos hacia GaR de Arij Anpin en forma permanente (constante), apuntando (en dirección) al piso (estatura) de Ayin Bet de Mem Hei de Adam Kadmón, y reciben de ellos las luces de Jaiá de Mem Hei de Adam Kadmón. (*)
וכשהמוחין באים לזו"ן דאצילות, הם עולים
לג"ר דאו"א, המכוונים נגד קומת ע"ב דב"ן
דא"ק, ומקבלים משם בחינת אור החיה דב"ן
דא"ק
Y cuando el mojin llega hacia el partzuf ZON de Atzilut, ellos se elevan y son vestidos hacia GaR de Abba veIma, apuntando (en dirección) al piso (estatura) de Ayin Bet de BON de Adam Kadmón, y reciben de ellos los aspectos de las luces de Jaiá de BON de Adam Kadmón. (*)
Aquí termina el cuadro, resumen de la elevación de los cinco pasos en Atzilut, y su correspondenc
a con los cinco pasos en Adam Kadmón, como llegan a Atzilut las luces desde lo más elevado.
Cuadro completo con estos cinco renglones: Elevaciones en Adam Kadmon
ומהזו"ן מקבלים נשמת הצדיקים. וכשמגיעים
המוחין לעולם הבריאה, הוא עולה ומלביש על
הז"א דאצילות, ומקבל ממנו בחינת רוח
דאצילות
Y desde ZON se acepta (reciben) las Neshamot de los Tzadikim (las almas de los justos) (*). Y cuando el mojin llega (alcanza) al mundo de Briah (**), ellos se elevan y son vestidos en ZA de Atzilut, y reciben de ellos los aspectos de Ruaj de Atzilut, (***)
(*) Los justos, quienes se elevan desde Iesod de ZA (junto con Kuf, Nukvá, que llego hasta allí), ellos llegan a la parte inferior de Atzilut, el mundo de la corrección y reciben su alma desde allí, su Neshamá, ellos llegan al aspecto en sí mismos de poder recibir para dar, ellos se han corregido a sí mismos lo suficiente, como para dar en forma pura a alguien más.
(**) Continuamos con el cuadro, pero ya por debajo de Atzilut, es decir, en los mundos de BIA, en todo el camino que los justos tuvieron que realizar para llegar al mundo de la corrección, para llegar a Atzilut.
וכשהמוחין באים לעולם היצירה, עולה
היצירה ומלביש על הנוקבא דאצילות, ומקבל
ממנה אור הנפש דאצילות. וכשבאים המוחין
לעולם העשי ה
Y cuando el mojin llega (alcanza) al mundo de Yetzirah (*), ellos se elevan y son vestidos en Nekuda de Atzilut (**), y reciben desde ella la luz de Nefesh desde Atzilut, y cuando el mojin llega (alcanza) al mundo de Asiá,
(**) Nekuda de Atzilut, es decir, el nivel correspondiente a Maljut en el mundo de Atzilut.
Comments