הבריאה, שעומדת במקום ז"א דאצילות מתחת
להנוקבא דאצילות, שהיתה אז בחינת אמא
דאצילות .
(Y entonces es encontrado (hecho, construido) del mundo) de la Creación: Briah. El cual se para (se levanta) en el lugar de ZA de Atzilut, desde lo inferior en la Nukvá de Atzilut, que fue entonces un aspecto de Ima de Atzilut.
קמח( ועפי"ז נבחן עולם היצירה שנברר
ונאצל ע"י עולם הבריאה שהוא אז במדרגת
הנוקבא דאצילות, להיותה מדרגה תחתונה
לעולם הבריאה שהיה אז בחינת הז"א
דאצילות, והתחתון מהז"א היא בחינת נוקבא .
148) Y de acuerdo a esto (*) examinaremos el mundo de la Creación, que es clarificado y ennoblecido, a través del mundo de la Creación cuando entonces se encuentra en el grado de la Nukvá de Atzilut, para ser un escalón más bajo hacia el mundo de la Creación, el cual es un aspecto de la nobleza de ZA (ZA de Atzilut), y desde los más bajos, desde (cuando) ZA es un aspecto de la Nukvá.
(*) ( ועפי"ז( )ועל פי זה ( Y de acuerdo a esto. Solo a través de lo más bajo se puede llegar a lo más elevado. Solo desde Nukvá se puede coronar ZA, lo cual ocurre en Shabat. Solo desde el mayor dolor/placer se puede llegar al punto más elevado, y entonces, en el camino de retorno de este MAN desde ese sitio, en el retorno desde el Creador, en MAD, ZA es coronado, ennoblecido. Al haber realizado su mejor esfuerzo en dar, en ayudar a Nukvá, es recompensado con MAD para en sus propias carencias.
אמנם לא כל הע"ס דעולם היצירה הם בחינת
הנוקבא דאצילות אלא רק הד' ראשונות
דיצירה בלבד .
A través de todas las diez sefirot del mundo de Yetzirah (Formación), que ellas son Yetzirah un aspecto de la Nukvá de Atzilut (*), pero solamente de los cuatro primeros de Yetzirah en ellos (en sí mismos).
(*) Nukvá de ZA debe recorrer junto con ZA e ir clarificando su propia carencia en este recorrido. Entonces, existe dos aspectos en esta situación. La primera es cara a cara, cuando ella ya ha atravesado toda esta zona, ha puesto las cinco preguntas con las cinco respuestas, las cinco guevurot y las cinco Jasadim son UNO debido al esfuerzo de realizar MAN desde Nukvá, porque ella es el origen, desde ella se han elevado las preguntas, y luego han sido contestadas por la luz de Jasadim desde ZA en esta elevación en el cuerpo, ella se va completando (Nukvá) a si misma con la ayuda de ZA, y una vez unidos, debido a la fuerza (que proviene de la carencia de Nukvá), juntos van hasta lo más elevado, y entonces en el retorno, ambos son recompensados, porque ambos colaboraron con MAN, y por lo tanto reciben MAD.
Pero antes que esto, por debajo del Parsá, cuando Nukvá todavía no llegó a ser, a recorrer las cuatro inferiores de ZA (TNeHI), están entonces todavía espalda con espalda, porque todavía no miran juntos el dar y el recibir hacia El Creador, todavía hay discrepancia entre ellos en el ser humano, que se está trabajando a sí mismo, en esa etapa.
ומשום שאז היה מצב כל העולמות רק אב"א,
לא היה בבחינת הנוקבא אלא ד"ס לבד, וע"כ
גם עולם היצירה אין לו במקום הנוקבא
דאצילות, רק ד"ס ראשונות שלו, ושאר שש
תחתונות דיצירה, היו בשש ספירות ראשונות
דעולם הבריאה של עתה .
Y el gusto (sabor) de esto es, porque hay dos situaciones en la Nukvá, que ellas son: Cara a cara y espalda con espalda. Que al ser (existir) cara a cara sobre ZA, su altura (medida) es igual a ZA, y al ser (existir) espalda con espalda, ella solamente percibe cuatro sefirot TNeHI (Tiferet, Netzaj, Hod, Iesod) de ZA.
ומשום שאז היה מצב כל העולמות רק אב"א,
לא היה בבחינת הנוקבא אלא ד"ס לבד, וע"כ
גם עולם היצירה אין לו במקום הנוקבא
דאצילות, רק ד"ס ראשונות שלו, ושאר שש
תחתונות דיצירה, היו בשש ספירות ראשונות
דעולם הבריאה של עתה .
Y porque hubo (existió), un estado de todos los mundos solamente espalda con espalda, que no es un aspecto de Nukvá, sino en cuatro sefirot solamente (TNeHI), y entonces también el mundo de la Formación (*) (Yetzirah) no tiene lugar en la Nukvá de Atzilut, solamente en sus cuatro primeras sefirot (**), y los otros seis finales (***) de la Formación (Yetzirah), están en las primeras seis sefirot del mundo de Briah del ahora.
(*) En mundo de la Formación, Yetzirah, es el mundo cuando las preguntas están siendo contestadas, pero todavía no están completas. Nukvá y ZA están "pasando" del estado "espalda con espalda", al estado "cara a cara", ellas "están aprendiendo a hacerlo", se está formando, se está preparando en terreno para el futuro mundo de Briah, donde ya está mirándose, en nueve de sus diez sefirot, donde "solo falta el impulso final", para "elevarse en conjunto hacia arriba". Todavía no hay en ellas el aspecto de la Nukvá de Atzilut, es decir la Nukvá corregida, la Nukvá que llega con MAD para brindar la coronación del esfuerzo.
(**) ¿Menciona las cuatro primeras sefirot, pero se refiere a TNeHI, es decir “las cuatro últimas”? Esto que parece no ser coherente solo es debido a que muchas veces se está hablando del proceso de abajo hacia arriba, y otras veces, del proceso de retorno, de arriba, hacia abajo, y entonces, según el momento que se trate, las cuatro "primeras", son las "primeras", vistas desde abajo, lo cual es TNeHI, o las primeras "vistas desde arriba" (que depende, donde es arriba...), todo es relativo en Cabalá, y es necesario prestar atención al proceso al cual se está hablando para identificar correctamente las referencias. En este caso se habla de cuando Nukvá asciende el cuerpo de ZA, en este mundo de la formación. Y es un proceso que ocurre de abajo arriba, es MAN, es esfuerzo que llega desde Nukvá, entonces las "cuatro primeras" son: TNeHI.
(***) Las restantes seis sefirot, ya corresponden al aspecto por encima del Parsá en este mundo de la Formación, es decir, los "seis aspectos finales del mundo de la formación (finales
porque son los superiores, porque vamos de abajo hacia arriba), ellos son KaJaB, JaGaT, es decir, el mundo de Briah, ya coinciden con el mundo de Briah. Porque tal cual vimos en la letra Samej, cada escalón superior "baja a ayudar al inferior", y en el momento en que lo inferior también asciende, existe equivalencia de forma entre las cuatro inferiores del superior, y las seis superioras del inferior. En la cadena formada por Samej y Mem final, para completar juntas las diez sefirot, por ellos menciona a las seis superioras de Yetzirah, como en Briah, porque "ya están al nivel de las cuatro inferiores de Briah", ya se pusieron ambas en igualdad de condiciones y la comunicación, la transmisión fluye en ellas, como si fueran UNO con El. (Mira el Ot 28 de la Introducción al Zohar, donde se explica la letra Samej).
דהיינו ע"פ תכונות מקום בי"ע שבהבחן הא'
הנ"ל )באות קמ"ה(, ששם נפלו העולמות
בי"ע אחר חטאו של אדה"ר, ושם הוא מקום
קביעותם עתה .
Es decir, de acuerdo a las propiedades del lugar de BIA (*), en el primer aspecto (**), como fue dicho anteriormente (en el párrafo 145), que aquí es donde los mundos de BIA cayeron, luego del pecado de Adam HaRishon (***), y este es el lugar en el que permanecen ahora.
(*) BIA, los mundos de Briah, Yetzirah y Asia, los cuales estamos describiendo ahora. Asiá corresponde a Nukvá, cuando identificamos el problema y nos planteamos las preguntas. Yetzirah ya es la formación, el proceso de lograr ponerse cara a cara. Y finalmente Briah, el paso final de ascensión juntos.
(**) Porque estas propiedades de los mundos de BIA, llegan directamente desde el primer aspecto, es decir desde Atik de Atzilut, desde donde proviene toda la luz de corrección en MAD, tal cual vimos antes.
(***) Adam pecó por querer recibir la luz para sí mismo y su consciencia disminuyó. Toda su visión desde un lado al otro del mundo, ha caído bajo al Parsá, a los 2/3 inferiores de Tiferet en la formación de estos tres mundos de BIA. Y luego más abajo, con los pecados de las generaciones posteriores. Y ahora, en la situación actual, debemos elevarnos en nuestro mundo, para volver a reconstruir el alma de Adam, cada cual desde el sitio que le corresponda para colaborar con el gmar tikun general. El alma de Adam ha sido partida en muchísimos trozos y dispersa en todas las almas actualmente en la Tierra, y desde ellas debe volver a reconstruirse. Para ello cada uno de nosotros debe construir su gmar tikun individual, trabajando en sí, mismo, atravesando sus tres mundos bajo el Parsá y llegar a Atzilut en cabeza y cuello, tal cual Adam en el momento de su nacimiento, parándonos a nosotros mismos sobre el monte de los olivos, y luego más allá.
קמט( ועולם העשיה שנברר ע''י עולם היצירה
נבחן למדרגת בריאה של עתה, כי מתוך
שעולם היצירה היה אז במדרגת הנוקבא
דאצילות, נמצא המדרגה שמתחתיה, עולם
העשיה, שהוא בבחינת עולם הבריאה של
עתה .
149) Y el mundo de Asiá, que fue elegido por el mundo de Yetzirah para ser un aspecto hacia el escalón de Briah (*) (Creación) en el momento actual. Porque desde que el mundo de Yetzirah, que es desde el escalón de la Nukvá de Atzilut, se ha encontrado en un escalón por las que están por debajo de él, el mundo de Asiá, el cual está (existe) en términos (aspectos, bejinot) del mundo de Briah (**) del ahora.
(*) Desde Asía, es decir, desde Nukvá, es que existe el incentivo, la fuerza original para llegar a Briah y más allá. Porque el 98% de las fuerzas creativas se encuentran bajo el Parsá, pero ellas, para poder elevarse, deben hacerlo desde nuestra mayor carencia, desde nuestro mayor dolor/placer, es decir, únicamente, desde Nukvá.
(**) El mundo de Briah del Ahora es a donde tenemos que llegar desde Asiá. Asiá es Nukvá, es lo primero a identificar, es decir que tenemos que trabajar, la primera de las cinco preguntas: Que. ¿Qué debemos trabajar? Pues el mal en nosotros, aquello que nos aleja del Creador y desde donde debemos elevar MAN. Cuando, pues Ahora, porque Asiá debe recorrer Yetzirah para llegar a Briah ahora. Maljut debe elevarse hasta el Parsá. La Hei inferior debe llegar a ser como la Hei superior en el BoN actual. Desde el "viejo" Mem Hei, desde el mundo donde estábamos sumergidos hasta un instante antes, debemos llegar al nuevo, al actual, Ahora. Solo en este instante. En el momento presente, en el cual ocurre el problema, es necesario actuar. ¿Para qué hacemos esto? Pues para llegar a Atzilut, al mundo de la corrección, porque todo es para nuestra corrección, Todo es enviado por El, para que podamos trabajar sobre nosotros mismos y corregirnos. Donde ocurre todo este proceso: Dentro de mí, es interno, solo cada uno, en sus propios límites, en solitario, cada uno con su mayor dolor/placer, desde aquello que sabe lo aleja del Creador una y otra vez, desde allí, en su interior, debe ponerse a sí mismo en afinidad de cualidades con El. Siempre se trata de un aspecto individual e interno. ¿Y quién debe realizar todo este trabajo?, Pues Yo. No existe otra persona que pueda hacerlo por mí. Llegamos entonces a las cinco preguntas que Michael Portnaar plantea en su texto: "Cabalá para un manejo completo de la vida", Que? Mi reacción, ni EGO. ¿Cuándo? Ahora. ¿Porqué? Para mi corrección. ¿Dónde? Dentro de mí. ¿Quién? Yo. A través de ellas, recorremos estos tres mundos para ubicarnos en Atzilut, el mundo de la corrección para el aspecto del EGO que estemos trabajando en ese momento. Y es un proceso que debe hacerse una y otra vez, hasta finalizar el proceso completo e individual, de corrección personal.
אלא מתוך שרק הד"ר דיצירה היו בבחינת
הנוקבא דאצילות, והשש תחתונות שלה היו
בעולם הבריאה, לכן גם עולם העשיה
שמתחתיה ,
Pero desde solamente, de Dalet a Resh (*) (cuatro reshimot) de Yetzirah, que es el aspecto (bejinot) de la Nukvá de Atzilut, y estas seis inferiores (**), que ellas están en el mundo de la Creación (Briah), de ahí también en el mundo de Asiá debajo de él.
(*) (הד"ר ) de Dalet a Resh, es decir, de trabajar en nuestro EGO, para llegar a Él a través de
Jesed, poniéndonos en Sus manos con humildad, porque solo a través de la esquina superior de Dalet, podremos llegar a Él. Y desde Resh podemos ir allí. También podemos verlo como: Cuatro Reshimot. Desde las cuatro trazas de nuestro deseo de recibir en Yetzirah, en las cuatro inferiores de ZA (TNeHI), debemos llegar a Briah desde Asiá.
(**) En un primer momento entonces recorremos TNeHI, en el proceso de poner lo masculino y femenino en el Parsá hasta que puedan mirarse cara a cara. Luego ya por encima del Parsá, en las seis a continuación, KaJaB JaGaT, cuando juntas desde JaGaT se elevan hasta KaJaB. Esta comunicación se establece en Briah en el proceso de elevación, y también en Asiá en el proceso de retorno.
נמצאים רק הד"ר שלו בבחינת ד"ס תחתונות
דעולם הבריאה, והשש התחתונות דעולם
העשיה היו במקום שש ראשונות דעולם
היצירה של עתה
Solamente son sus cuatro reshimot (*) en los aspectos de las cuatro sefirot inferiores del mundo de Briah, y las seis inferiores del mundo de Asiá estaban en el lugar de las seis primeras del mundo de la Creación del ahora,
(*) Las cuatro primeras sefirot: TNeHI, son el proceso previo, antes de mirarse cara a cara, solamente son las cuatro más bajas, por debajo del Parsá, pero las seis siguientes, que ya están por encima, se elevan hasta lo más alto desde las más bajas.
ונמצאו אז י"ד הספירות, שהם נהי"ם דיצירה
של עתה וכל הע"ס דעולם עשיה של עתה, היו
ריקנות מכל קדושה ונעשו למדור הקליפות, כי
רק הקליפות היו נמצאות במקום י"ד ספירות
הללו
Y entonces fueron encontradas 14 sefirot (*), que ellas son NeHIM de Yetzirah del ahora, y todas las diez sefirot del mundo de Asiá del ahora, Había vacío de cada santidad (Kedusha) y se hicieron hasta la sección (compartimiento) de klipot, Porque solo las cáscaras estaban en lugar de estas catorce sefirot.
(*) Este mecanismo continuará hasta que las 14 sefirot inferiores queden vacías de EGO, o lo que es lo mismo, con su lugar completo, para recibir toda luz allí. Pero esto no puede ser completado en el gmar tikun individual, sino solamente luego del gmar tikun global, porque las cáscaras formadas en este sitio, dependen de los pecados acumulados, de toda la humanidad.
כי העולמות דקדושה נסתיימו במקום החזה
דעולם היצירה של עתה כמבואר. והנה נתבאר
מדרגות שיעורי הקומה של פרצופי בי"ע
ומקום עמידתם בעת שנאצלו בראשונה
Porque los mundos de Kedusha (santidad), que finalizan en el Jazé del mundo de Yetzirah como ya ha sido clarificado (*). Y aquí nosotros clarificaremos los escalones (madregot) de los pisos (estaturas) de las medidas (frecuencias) de BIA, y su lugar de levantamiento (**) cuando (en el momento) que son ennoblecidos por primera vez
(**) Veremos entonces, desde que lugares estos mundos se elevarán a Atzilut, es decir, el mundo de la corrección, en este primer paso del proceso de corrección del pecado de Adam en esa persona. Adam debe volver a levantarse desde el lugar donde cayó por el hecho de pecar, y debe hacerlo por sus propios medios, cada uno de nosotros en su trabajo individual, sobre nuestros propios pies, que colaboraremos en lo que nos corresponda, respecto al alma total de Adam. Adam, antes de pecar, podía ver desde un lado al otro del mundo, es decir, estaba "cara a cara" a nivel de comprensión de todo lo que ocurría en todo su ser. El podía establecerse en conexión al Creador todo el tiempo, el EGO no existía en su comprensión, no lo conocía, nunca lo había experimentado antes de pecar. Pero solo estaba corregida su parte superior (cabeza y cuello), antes de su nacimiento, pero no el cuerpo (del cuello hacia abajo). Su cuerpo estaba sin corregir, pero él no lo llegaba a notar, ya que estaba plenamente y todo el tiempo en contacto con El Creador, no conocía otra cosa. Este cuerpo era necesario corregirlo, pero esto nunca llego a ocurrir, porque el pecó, desobedeció al Creador antes de este momento, disminuyendo toda su enorme comprensión original, y cayendo por debajo del Parsá en las mismas.
קנ( ועתה נבאר הבחן הג', שהוא שיעורי קומה
דפרצופי בי"ע ומצב עמידתם, שהיה להם
מהמוחין דתוספת, מטרם חטאו של אדה"ר ,
150) Y ahora nosotros clarificaremos el tercer aspecto, el cual es la frecuencia (medida) de los pisos de sus partzuf de BIA, y su condición de levantamiento, que ellos tenían desde las comprensiones (mojin) una extensión (adición), antes del pecado de Adam HaRishon.
והוא כי ע"י הארת תוספת שבת היה להם אז
ב' עליות, הא' בשעה חמשית בערב שבת, שבו
נולד אדה"ר, שאז מתחיל להאיר תוספת שבת,
בסוד הה' דיום הששי, ואז השיג הז"א בחינת
יחידה, ועלה והלביש לא"א דאצילות,
והנוקבא בחינת חיה
Y es a través de la iluminación de la adición en Shabat (*), que entonces ellos tienen dos incrementos (ascensos). 1) A las cinco (**) en punto de la tarde del sábado, fue cuando nació Adam HaRishon, el cual comienza entonces a iluminar a la adición del Shabat, en el secreto de las cinco del sexto día, y cuando obtienen en ZA unidad en los aspectos, y se elevan arriba y se visten en AA (***) de Atzilut, y la Nukvá (llega) al aspecto de vida (Jaiá),
(*) El proceso de elevación, donde durante seis días ZA y Maljut se ponen cara a cara, ZA dando las respuestas desde su infinita misericordia a Maljut, equiparando las cinco guevurot (preguntas) con las cinco Jasadim (respuestas), en el masaj (el sexto escalón de ZA, Iesod), donde lo masculino y lo femenino (dar y recibir se juntan), porque Maljut está allí pegada, desde su lado de abajo. Y el séptimo día, el día de la recompensa, del descanso del trabajo, porque ese día se obtiene el resultado de todo el esfuerzo en la semana (en el hecho de ponerse guevurot y Jasadim cara a cara), desde Maljut, es decir, desde donde hay real carencia que solo puede solucionarse con Jojmá, se llega entonces a lo más alto, por ZA no puede llegar allí, porque su carencia no es tan grande. Solo Maljut puede hacerlo, por su propio esfuerzo por intentar elevarse desde allí, y gracias a la ayuda recibida por ZA en los seis pasos anteriores (5+1), es que en este séptimo día, logra atravesar el Parsá, ascender junto a ZA, de ahí en más hasta llegar a Atik, donde existe la corrección para las klipot, y luego en el descenso, coronar a ZA, para que pueda dirigir desde su trono en el paso siguiente, con la misericordia adecuada para que la sabiduría no dañe, y ella (Maljut) reducirse nuevamente a si misma para el próximo paso (y no llegar entonces luz directa hacia abajo), y comenzar todo el proceso nuevamente, para una nueva etapa del EGO a trabajar, en este proceso de corrección personal. Toda la adición de Jojmá se va acumulando en este proceso. La comprensión (mojin) comienza a incrementarse, escalón a escalón, paso a paso, sin que nada se pierda, siempre avanzando hacia El Creador.
(**) Existen dos pasos en este proceso de elevación. El primero ocurre cuando las cinco preguntas son contestadas, todas ellas, entonces se dice que nace Adam, una nueva comprensión está allí viva nuevamente, en nuestra consciencia, ha nacido porque las cinco Jasadim y las cinco guevurot se han puesto cara a cara, y ya no tiene sentido la "oscuridad para la misma", porque la oscuridad existía, porque existía egoísmo allí, porque existían cualidades diferentes al Creador en ese lugar, y si no existe afinidad de cualidades, como podría ese sitio tener mojin?, cuando todo el mojin, toda la sabiduría llega SOLO desde El. Es completamente imposible. Si la persona no se corrigió a sí misma, no tendrá comprensión, de ninguna manera, y cuando lo hace, ya tiene la comprensión, porque en ese instante, hay afinidad de cualidad, y qué sentido tiene no tener la comprensión en este caso, absolutamente ninguno, si la afinidad de cualidades existe, ya se es UNO con El para ese paso, y entonces, ya está todo unificado y claro. Todo se trata de corregirnos a nosotros mismos en este proceso de lucha interna con nuestro propio EGO, con s"a. El hará el resto. El mecanismo siempre es igual, y funciona todo el tiempo. Claro, para activarlo, es necesario que el libre albedrío de la persona, se vuelque hacia El Creador, en forma pura, si está mirando al EGO de reojo, o a medias, en ocasiones si y
en ocasiones no, nada ocurrirá, porque esto no existe en lo espiritual. En lo espiritual es todo o nada. Él es, Él fue, y El será. Siempre fue, es y será de esta forma, y para ser coherentes con El, debe existir eta eternidad también, de allí en más, la circuncisión es definitiva, no tiene vuelta atrás, no es posible obedecer a dos amos. El camino hacia El Creador, o lo que es lo mismo, el camino hacia la propia liberación de nuestro pecado y del dominio de nuestro Faraón, nuestro EGO, es sólo mirando a HaShem, todo el tiempo, sin desvíos, y con la pureza en nuestro corazón.
(***) A las cinco, cuando las cinco Jasadim de ZA ya han completado las cinco carencias (guevurot) de Nukvá, ambas se elevan hasta AA de Atzilut, pero a Atik solo llega Maljut. Hasta AA llegan juntas, pero el último paso, donde este la vida, Jaiá, la liberación de la klipot porque allí no existe corrupción, solo es accesible desde la carencia de Maljut, y no de ZA.
ועלתה והלבישה לאו"א דאצילות, והבריאה
עלתה לישסו"ת, והיצירה עלתה כולה לז"א,
והד"ס ראשונות דעשיה, עלו למקום הנוקבא
דאצילות, והשש תחתונות דעשיה, עלו במקום
שש ראשונות דבריאה .
Y la elevación y las vestiduras desde AvI de Atzilut, y desde Briah elevándose a YESHSUT, y desde Yetzirah
se eleva en forma completa a ZA, y desde las cuatro sefirot primeras de Asiá, ascienden al lugar de Nukvá de Atzilut, y las seis inferiores de Asiá, suben al lugar de las seis primeras de Briah.
ועליה הב' היתה בערב שבת בין הערבים,
שע"י תוספת שבת, עלו גם הו' תחתונות
דעשיה למקום הנוקבא דאצילות, והיו עומדים
עולם היצירה ועולם העשיה בעולם האצילות
במקום זו"ן דאצילות בבחינת פב"פ .,
Y la segunda elevación, que es en la noche del Shabat (sábado) entre los anocheceres, que a través de la adición del Shabat, también se levantaron los seis inferiores de Asiá hacia el lugar de Nukvá de Atzilut, y el mundo de Yetzirah, y el mundo de Asiá se levantarán en Atzilut en el lugar de ZON de Atzilut en sus aspectos cara a cara.
קנא( ועתה נבאר הבחן הד', שהוא קומת
המוחין שנשתיירו בבי"ע, ומקום נפילתן
לאחר החטא. והוא, כי מחמת פגם חטאו של
עצה"ד, נסתלקו מהעולמות כל המוחין
דתוספת, שהשיגו ע"י ב' העליות הנ"ל,
והזו"ן חזר לו"ק ונקודה.
151) Y ahora nosotros clarificaremos el cuarto aspecto, que es el piso (estatura) de los mojin de la izquierda en BIA, y el lugar de su caída después del pecado. Y esto es, que a causa del defecto del pecado del Árbol del conocimiento (Etz haDaat) (*), han sido removidas de los mundos todas las compresiones adicionales, obtenidas a través de las dos elevaciones, como fue dicho anteriormente, y (entonces) ZON vuelve (al aspecto) de VaK y Nukvá.
(*) A través del pecado de Adam, el querer recibir para sí mismo y ponerse en el lugar del Creador, queriendo asumir bajo su control el conocimiento en lugar de ponerse en Sus manos, se genera la caía y el retorno al aspecto de sin cabeza (VaK) de ZA y Nukvá, es decir, retornamos al cuerpo y perdemos comprensión al desconectarnos del Creador cada vez que pecamos.
וג' העולמות בי"ע, נשתיירו בהם רק המוחין
שיצאו בהם בראשונה בעת אצילותם, שעולם
הבריאה היה במדרגת הז"א שפירושו ו"ק, וכן
היצירה ועשיה בשיעור הנ"ל )באות קמ"ח( ,
Y los tres mundos de BIA, solo las comprensiones con las que salieron por primera vez de Atzilut, permanecerán en ellos, que el mundo de Briah es un escalón (para) ZA, en su interpretación (significado) de VaK, así como Yetzirah y Asiá en sus medidas (frecuencias), como fue mencionado anteriormente (en el párrafo 148)
ונוסף ע"ז, כי נסתלק מהם כל בחינת אצילות
ונפלו למתחת הפרסא דאצילות בתכונת מקום
בי"ע שהוכן ע"י צמצום ב', )כנ"ל באות
קמ"ה(
Y además de todo esto, porque nos hemos apartado de ellos en todos los aspectos de Atzilut y hemos caído bajo el Parsá de Atzilut, en el lugar con las características (de los mundos) de BIA, preparándonos para la segunda reducción (como fue visto anteriormente en el párrafo 145)
ונמצאו ד"ת דיצירה וע"ס דעולם העשיה,
שנפלו ועמדו במקום הי"ד ספירות של
הקליפות, )כנ"ל באות קמ"ט(. הנק' מדור
הקליפות ע"ש .
Y nosotros encontramos a las (*) cuatro (sefirot) más bajas de Yetzirah y las diez sefirot de Asia, que han caído y todavía continúan en el lugar de las catorce sefirot de las klipot (**), (como fue dicho anteriormente en el párrafo 149). Y es llamado: "Sección, compartimiento de las Klipot", mira bien allí.
(*) (ד"ת ) cuatro (sefirot) más bajas
(**) Desde el Parsá de Yetzirah y hacia abajo, existe un sitio donde no es posible llevar luz, donde la luz no puede "bajar hasta allí", porque de hacerlo, solo alimentaria nuestro EGO. Este sitio, durante todo este trabajo de corrección personal en nosotros mismos, solo debe quedar vacío completamente, de todos los aspectos que nos correspondan a nosotros. Allí solo quedaran alojadas todas aquellas características que están allí por "influencias externas", porque formamos parte de un colectivo que "ha pecado y peca" como un conjunto, y entonces, estas klipot no pueden ser corregidas hasta el gmar tikun mismo, pero por más que permanezcan allí, cuando lleguemos a nuestro gmar tikun individual, las mismas no nos harán daño.
קנב( הבחן הה', הוא המוחין דאמא, שקבלו
בי"ע במקום נפילתן. כי אחר שיצאו הבי"ע
מאצילות, ונפלו למתחת הפרסא דאצילות, לא
היה בהם אלא בחינת ו"ק ,
152) Veremos (notaremos) cinco Jasadim (*), que ellas son los mojin (comprensiones) de Ima, aceptados en BIA en el lugar de los que caen (**). Porque otros han salido afuera de BIA desde Atzilut, y han caído hacia abajo del Parsá de Atzilut, ellos no tienen nada en ellos, sino un aspecto de VaK (***),
(*) (הה ')
Cinco Jasadim
(**) (נפילתן )
Nefilot: En el lugar de los que caen, cuando la letra Nun se eleva y se eleva en alabanzas para unir AvI con Iesod, porque ella es Guevurá, y golpea por debajo a las cincuenta puertas de Bina, desde las carencias de la Nukvá, ella es el "enlace femenino" entre las de arriba y las de abajo, las ve a ambas, ve las carencias enormes de Nukvá, y pide por ellas a Ima, porque ve su parte inferior, y alaba y alaba a ambas, para que puedan tener contacto y desaparecer a su propio ritmo. Esta alabanza sincera pero desmedida, genera caídas, porque "arrastra" hacia arriba también aspectos no corregidos, junto con los que se están queriendo corregir en forma pura", esto no es compatible con la afinidad de cualidades, y cae. Cae en Samej claro, porque al existir una parte del pedido que fue realmente a través de Jesed, existe un "colchón de misericordia" para las caídas, y por lo tanto no existirá tanto daño en ese momento. Estas características puras elevadas, al bajar, quedan en el lugar de BIA, son aceptados allí, para ayudar desde lo que "han captado" por el contacto con la madre Ima (en AvI), y en el regreso, pueden ocupar ese sitio con "esa sabiduría digerida".
(***) Ellos caen abajo como VaK, sin cabeza, porque bajo el Parsá, no puede existir Jojmá, no se puede llevar luz directa allí, solo Jasadim (con Jojmá incluida dentro como esencia), pero siempre Jasadim, Jasadim que llega desde Ima por el esfuerzo correcto desde Nukvá enlazado en la Nun.
)כנ"ל באות קנ"א(, ואז נתלבשו הישסו"ת
בזו"ן דאצילות, ונזדווגו הישסו"ת מבחינת
התלבשות בזו"ן, והשפיעו מוחין דנשמה
לפרצופי בי"ע במקומם
(como fue visto anteriormente en el párrafo 151), y ellos son vestidos por YESHSUT de ZON de Atzilut (*), y acoplados en YESHSUT vistiendo a ZON, e influenciados por los mojin (comprensiones) de Neshamá hacia sus Partzuf de BIA, en sus lugares.
(*) Nun llega hasta Ima, y al bajar, Ima es la esencia de YESHSUT de Atzilut, que luego bajo el Parsá será el lugar del mundo de Briah, donde existe un 90% de bondad y solo un 10% de maldad, allí esta toda la Jasadim que llega desde la madre, por el esfuerzo correcto en nuestro MAN. Toda la influencia de la madre llega hasta allí, y permanece en ese sitio para ayudar a quienes quedan sin corregir.
שעולם הבריאה קבל מהם ע"ס שלמות בקומת
בינה. ועולם היצירה קבל מהם ו"ק. ועולם
העשיה רק בחינת אב"א
(Y) el mundo de Briah recibe de ellos las diez sefirot, en la completitud del piso (medida) de Bina. Y el mundo de Yetzirah, toma de ellos en VaK. Y el mundo de Asia es solamente un aspecto espalda con espalda. (*)
(*) Existen entonces tres mundos que se formaran bajo el Parsá. Briah, que tiene toda la influencia de la madre para ayudar a quienes tienen carencia debajo. ZA, que no tiene cabeza, quiere ayudar a Nukvá, pero no puede hacerlo por sí mismo, si bien tiene seis sefirot formadas, son solo aspectos del cuerpo, "sin poder dirigirse en forma independiente", para llegar a buen puerto, siempre, absolutamente siempre, deben hacerlo a través de Jesed, su sefirá que los comanda, es decir, deben ponerse siempre en manos de HaShem, ser El quien los gobierne y no hacerlo por voluntad propia, para su propio deseo de recibir, para buscar satisfacer sus carencias sin su dirección. Y por último Asia, quien es solo carencia, ella es espalda con espalda, solo ve sus necesidades y pide ayuda, pregunta porque, solo ve una luz a la distancia, y hacia ella intenta formular sus preguntas, intenta poner sus carencias en esas manos.
קנג( הבחן הו', הוא בחינת נשמה לנשמה,
שהשיגו פרצופי בי"ע מפרצופי האחור דה"פ
אצילות. כי בעת מיעוט הירח, נפל פרצוף
האחור דנוקבא דאצילות ונתלבש בפרצופי
בי"ע ,
153) Y estos seis aspectos, que ellos son los aspectos de Neshamá (*) hacia Neshamá, los cuales han obtenido de BIA, desde los partzuf de las espaldas, hacia las espaldas con cara de Atzilut (**). Porque en el lugar de la disminución de la luna (***), un partzuf cae en las espaldas de la Nukvá de Atzilut, y son colocados en el partzuf de BIA,
(*) Desde la madre desciende Neshamá, ella solo quiere dar, es su característica, no tiene otra, y en los seis aspectos de ZA esta Neshamá esta oculta, es la esencia que los dirige. La luz de ZA es luz de Ruaj, porque es "esta Neshamá adaptada a su cuerpo", ha descendido a cada nivel para guiar en cada uno de ellos, son los aspectos de MAD en todas las letras de ZA, es el nivel de luz es cada uno de los cinco pasos para las cinco respuestas, para las cinco Jasadim. Y son aspectos "Neshamá hacia Neshamá", porque en Asia, en la Nukvá también hay Neshamá, claro que está más oculta, ella solo siente sus guevurot, pero en su parte más profunda, Neshamá sigue comandando. Y en estos seis aspectos de ZA (VaK), se intentará que las guevurot (espalda con espalda) de Asia, logren ponerse cara a cara. Que la luz correspondiente a cada una de las cinco guevurot, pueda ser iluminada con su Jasadim adecuada.
(**) Toda la luz llega desde Atzilut, porque desde allí llega la corrección. Es en Atzilut donde las respuestas y la esencia de Jojmá y si luz de vida (Jaiá), que baja en forma de Neshamá por Ima a los tres mundos que se han descripto, con el mecanismo recién explicado. Siempre el objetivo en Cabalá es ponernos UNO a UNO con El, es decir, poder mirarlo cara a cara, pero estamos en una posición bastante alejada en un comienzo, es una oscuridad total, totalmente espalda con espalda y solo una luz muy leve a la distancia. Pero a través de toda la estructuración de la luz existente, en todas sus capas, en cara una de las letras de YESHSUT, ZA y Maljut, ascendiendo paso a paso en nuestro propio trabajo de corrección personal, toda ira tomando forma a nuestro propio ritmo. Solo basta para ello, la intención correcta de querer ser UNO con EL, porque Él es grande y gobierna. Solo ser coherentes en todos los aspectos de nuestro pensar, comunicar, sentir y actuar, para que sea únicamente El quien gobierne, porque ese es SU deseo.
(***) Existen dos luminarias en el cielo, la luna (Maljut o Nukvá), y ZA (el sol). La luna comanda las guevurot, la oscuridad, los aspectos donde solo hay carencias, en el comienzo del trabajo, siempre el comienzo en la Nukvá de aquello que nos aleja de Él. Luego el sol, ZA, como nexo desde la madre, Bina, que es UNO con Jojmá, llegara toda la iluminación correspondiente.
והוא כולל ג' פרצופין המכונים, עבור, יניקה,
מוחין, ובחינת המוחין נפלה לבריאה, ובחינת
היניקה נפלה ליצירה, ובחינת עיבור נפלה
Y esto incluye tres partzufim que son llamados: embarazo (embrión), gusto (sabor) y mojin (comprensión), que los aspectos de mojin (son) las caídas en Briah, y los aspectos de gustos (sabores), son las caídas a Yetzirah, y los aspectos del embrión (son) las caídas (a Asia)
Commentaires