החכמה בע"ס דאורות וכלים. ופרצוף זה נקרא
פרצוף אריך אנפין דאצילות.
De Jojmá en sus diez sefirot, para las luces de Jojmá. Y este partzuf es llamado Partzuf Arij Anpin (AA) de Atzilut.
קכה( ועם אח"פ הללו דא"א עלו ביחד גם
גו"ע דקומת בינה כנ"ל, וקבלו שם עיבור הא'
ויניקה שלהם. ואח"ז עלו לראש דא"א
לעיבור ב', והעלו האח"פ שלהם וקבלו המוחין
דגדלות, ונשלם פרצוף הבינה בע"ס דאורות
וכלים. ופרצוף זה נקרא או"א וישסו"ת, כי
הג"ר נקראות או"א, והז"ת נקראות ישסו"ת.
125) Y con estos (aspectos) espalda con cara de Arij Anpin, llegan juntos, así como Galgalta y los ojos del piso de Biná, como fue dicho anteriormente, y toman (obtienen) allí su primera succión. Y cuando ellos salen hacia arriba, hacia la cabeza de AA, para la segunda concepción, y se elevan en sus (aspectos) espalda con cara, reciben las comprensiones (mojin) de Gadlut.
Y serán concluidas (completas) las diez sefirot del partzuf Biná, en luces y kelim. Y este partzuf es llamado Abba veIma e YESHSUT, porque GaR son llamados Abba veIma, y ZON son llamados YESHSUT.
Comentarios
- Los aspectos de Atik y Arij Anpin, son los equivalentes a Galgalta y Jojmá (los ojos), tienen la misma cualidad (Keter, es decir Galgalta con Atik, y Jojmá con Arij Anpin), por dicha razón, es solo por YESHUA, es decir, Keter de ZA, es que llegaremos a Atik, donde está escondido Maljut de Maljut, ya ambos son Keter, la misma cualidad, Atik esencia, interna a Keter en ZA, y es a través de él, que llegaremos a la liberación. La primera succión de Jojmá, de la luz que alimenta a los hijos llega desde Atzilut, desde Atik y AA en Atzilut.
קכו( ועם אח"פ הללו דאו"א, עלו ביחד גם
גו"ע דזו"ן, וקבלו שם העיבור א' שלהם
והיניקה, ובזה נשלמים הזו"ן בבחינת ו"ק
לז"א, ונקודה להנוקבא. והנה נתבארו ה"פ
מ"ה החדש שיצאו בעולם האצילות בבחינת
קביעות, הנקראים עתיק א"א או"א וזו"ן,
שעתיק יצא בקומת כתר, וא"א בקומת חכמה,
ואו"א בקומת בינה, וזו"ן בו"ק ונקודה, שהוא
קומת ז"א. ובאלו ה' הקומות לא יארע שום
מיעוט לעולם. כי בג"ר, אין מעשי התחתונים
מגיעים אליהם שיוכלו לפוגמם, והז"א
ונוקבא, שאליהם מגיעים מעשי התחתונים,
היינו דוקא בכלים דאחורים שלהם, שמשיגים
בעת הגדלות, אבל בכלים דפנים, שהם גו"ע
באורות דו"ק ונקודה, הנה גם בהם לא יגיעו
מעשי התחתונים. ולפיכך נבחנים ה' הקומות
הנ"ל, לבחינת מוחין הקבועים באצילות.
126) Y con estos (aspectos) espalda con cara de AvI, salen hacia arriba juntos también Galgalta y los Ojos de ZON, y reciben el nombre de su primera concepción y succionando (amamantando, alimentando), y en ellos ZON (ZA y Nukvá) son completados, en los aspectos de VaK de ZA, y el punto de la Nukvá.
Y aquí nosotros clarificaremos los cinco partzufim Mem Hei, lo nuevo que surgió en el mundo de Atzilut en términos de permanencia, que son llamados: Atik, Arij Anpin, AvI y ZON. Que Atik sale fuera del piso de Keter, y AA en el piso (medida) de Jojmá, y AvI del piso de Bina, y ZON en VaK y un punto, que ellos son el piso de ZA.
Y esos cinco pisos (medidas) nunca más volverán a ocurrir (como) un mundo minoritario (disminuido). Porque en GaR, las acciones de las vestimentas no los alcanzan a ellos y no pueden dañarlos, y en ZA y Nukvá, desde donde salen las semillas de las vestidura.
Es decir, que ellos son precisamente sus kelim de Ajoraim, que se logran (alcanzan) durante Gadlut, pero (sin embargo) los kelim de Panim, que ellos son Galgalta y los ojos en las luces de VaK y Nukvá, aquí tampoco pueden llegar las acciones de las vestiduras. Y por lo tanto examinamos (experimentamos) cinco pisos, como fue mencionado anteriormente, para examinar las compresiones (mojin) corregidos en (el mundo de) Atzilut.
Comentarios
- ( ה"פ( )ה' פרצופין ) cinco (o diez) partzufin. Cada entidad puede verse como cinco o diez sefirot, pero al mirar cada sefirá en detalle es un partzuf también. Y en este caso daremos más detalles, del cuarto paso correspondiente al proceso de Creación del mundo: Mem Hei, correspondiente a ZON (ZA y Nukvá). Michael (Portnaar) (al explicarlos) habla que Mem Hei corresponde a ZA y BoN a Maljut, Baal HaSulam, habla de dos partzufim que corresponden a ZON: Mem Hei y el nuevo Mem Hei (BoN), considerando a ZON como una unidad en ambos. Habla de cuatro partzuf en el mundo de Atzilut, correspondientes al nivel más elevado de las patas del Trono, donde estaba sentado el Rey, en la cabeza de ZA (la letra Caf). Recordemos que en el estudio de las letras, MeLeK (מלך ) se sienta en las patas ( י כ ל דעת ) del Trono, para gobernar ZA, cuyos aspectos superiores (esencia) son (Atik, AA, AvI y ZON) en el mundo de Atzilut.
Cuando dos cabalistas (en este caso Michael y Yehuda) mencionan "diferentes explicaciones" sobre un mismo tema, ambos tienen razón, se trata solo de aspectos distintos sobre un mismo tema, que se irán aclarando al profundizar en el mismo.
- Los cinco pasos se han completado, y al hacerlo y llegar a Atzilut, este aspecto ya está corregido, por tanto, ya está liberado, y no volverá entonces al estado anterior donde era menor. Atzilut es la cabeza en el cuerpo, y cuando llegamos a la cabeza, ya existe conexión permanente con el Creador, y si bien las vestiduras (aspectos externos) siguen existiendo, la fuerza y unión al Creador es más grande, y la fuerza del EGO no la puede quebrar. No es "que la tentación desaparezca", Dios no lo quiera, ella siempre estará presente y es parte de nuestra estructura, somos solo deseo de recibir, pero este deseo de recibir está en función de Su deseo, se ha vaciado de deseos egoístas y "relleno" con Su luz de tal manera, que este poder es ahora superior al EGO, y si bien siempre existe la consciencia de las vestiduras, las mismas ya no nos pueden dañar (no pueden separarnos del Creador).
קכז( וסדר הלבשתם זא"ז ולפרצוף א"ק, הוא,
כי פרצוף עתיק דאצילות אע"פ שיצא מראש
הס"ג דא"ק )כנ"ל באות קי"ח(, מ"מ לא יכול
להלביש מפה ולמטה דס"ג דא"ק רק למטה
מטבור, כי למעלה מטבור דא"ק הוא בחינת
צמצום א' ונק' עקודים. והן אמת, שפרצוף
עתיק, להיותו בחינת ראש הא' דאצילות,
עדיין אין הצמצום ב' שולט בו, וא"כ היה
ראוי שילביש למעלה מטבור דא"ק, אמנם
כיון שהצמצום ב' כבר נתקן בפה דראשו,
בשביל שאר פרצופי אצילות שממנו ולמטה,
ע"כ אינו יכול להלביש רק למטה מטבור
דא"ק. ונמצא קומת עתיק מתחלת מטבור
דא"ק, והיא מסתיימת בשוה עם רגלי א"ק,
דהיינו למעלה מנקודה דעוה"ז. וזהו מפאת
פרצופו עצמו, אמנם מפאת התקשרותו עם
שאר פרצופי אצילות, שמבחינתם נבחן שהוא
כלול ג"כ מצמצום ב', הנה מבחינה זו הוא
נבחן שרגליו מסתיימים למעלה מפרסא
דאצילות, כי הפרסא הוא הסיום החדש של
הצמצום ב' כנ"ל באות ס"ח.
127) Y el orden (Sidur) de sus vestiduras (levushim), es una contra la otra, hacia el partzuf VaK, (que) esto es, porque el partzuf de Atik de Atzilut, a través de quienes salen fuera desde Rosh: (en) Samej Gimel de Adam Kadmón (Como fue visto anteriormente en el párrafo 118), de
todos modos no se puede vestir desde Phe (arriba) hacia abajo, desde Samej Gimel de Adam Kadmón justo bajando desde Tabur, porque arriba del Tabur de Adam Kadmón, está el aspecto del primer Tzimtzum, y es llamado: límites.
Y son verdad (emet) que el partzuf Atik, para existir en el aspecto de Rosh, al principio (lo primero) en Atzilut, (donde) la segunda reducción (tzimtzum) (de la luz) no tiene control sobre él, y por lo tanto era apropiado que se vistiera desde el Tabur de Adam Kadmón.
A través de esta segunda reducción, que ya corrige en su Boca (Phe) de Rosh, para el resto de los partzuf de Atzilut, desde arriba hacia abajo, por lo tanto, no solamente se viste hacia abajo del Tabur de Adam Kadmón.
Y encontramos que el piso (medida) de Atik, desde el comienzo del Tabur de Adam Kadmón, y este finaliza en pie de igualdad con mis pies de Adam Kadmón, es decir, desde el punto de Nuestro mundo (daOlam haZhe).
Y porque esta es su propia cara, aunque debido a su apego (conexión) a otros partzuf de Atzilut, para ellos también consideramos que son incluidos desde la segunda reducción.
Aquí, a este respecto, se le examina cuyos pies terminan sobre el Parsá de Atzilut (nobleza), porque el Parsá es un nuevo final de la segunda reducción, como fue visto anteriormente, en el párrafo 58.
Comentarios
- ( זא"ז( )זה אצל זה ) una contra otra // ( אע"פ( )אף על פי ) a través de // ( מ"מ( )מכל מקום ) en cualquier caso, de todos modos.
- Sobre Tabur existe luz directa (Jojmá), la cual no puede bajar para no dañar abajo del mismo, entonces existe una primera restricción, una limitación de la misma cubriéndola con Jasadim. Esto es hecho, como vimos anteriormente en Samej Gimel y corresponde a la función de la madre: Biná.
- (עתיק ) Desde las setenta naciones del mundo y Tav, que es Maljut de Maljut, nuestro mayor dolor/placer, nos elevamos a lo más Alto, Galgalta y los ojos, hacia la Iud, quien comanda HaVaIaH, siempre con la intención de ser UNO con El, porque en ese sitio, en Atik, existe la luz que corrige a la Tav y completa a el partzuf Maljut, por medio de la verdad (אמת ), ya que es sello del Rey, y esta verdad que llega en MAD de Tav desde lo más alto, desde Atik, en esta conexión con Iud que se origina en Ayin y Tav, regresa a Maljut, a su sefirá mas alta, a Kuf, ya que desde allí se puede otorgar vida al Reino sin dañarlo, solo desde la pata de la Kuf, Neir dakik puede alimentar a las klipot y a todos nosotros, trayendo la luz de subsistencia hasta que la corrección final sea completa, y también prestarles atención una y otra vez en este proceso de corrección personal individual, para elevarnos desde allí sin que nos atrape s"a.
- La segunda reducción de la luz, realizada desde Maljut hasta el Parsá. Pero Atik es formado desde lo superior, y su luz es más elevada, no está corrupta, no está influenciada por las klipot, entonces allí existe poder para liberarlas, y cuando las setenta naciones del mundo se unen Tav para llegar por medio Iud a este sitio, la liberación es posible, y MAD regresa como consecuencia por medio de emet (verdad), que nos aclara en completitud, aquel aspecto, que hemos trabajado con la intención correcta.
- La primera reducción lleva la luz de corrección hasta Atik, pero como esto no es suficiente, es necesaria la segunda reducción en este proceso, y que llegue a este sitio, y entonces sí, las vestiduras de corrección llegarán a toda la estructura, y hasta lo más bajo (hasta los pies de Adam Kadmón).
קכח( ופרצוף הב' דמ"ה החדש הנק' א"א,
שהוא נאצל ויצא מפה דראש עתיק, הנה
קומתו מתחיל ממקום יציאתו, דהיינו מפה
דראש עתיק ומלביש את הז"ת דעתיק
המסתיימים למעלה מפרסא דאצילות, כנ"ל.
ופרצוף הג' הנק' או"א, שנאצלו מפה דראש
א"א, הם מתחילים מפה דראש א"א
ומסתיימים למעלה מטבור דא"א. והזו"ן
מתחילים מטבור דא"א ומסתיימים בשוה עם
סיום א"א, דהיינו למעלה מפרסא דאצילות.
128) Y el segundo partzuf de Mem Hei, el nuevo, que es llamado Arij Anpin, que este es el noble que sale fuere (desde Phe) de la cabeza de Atik, aquí comienza su estatura, desde este lugar, desde su partida, es decir, desde Phe de la cabeza de Atik, y vistiéndose en ZOT de Atik, es decir, terminando por encima del Parsá de Atzilut, como fue visto anteriormente.
Y el tercer partzuf, que es llamado AvI (Abba veIma), que ellos comienzan desde Phe de la cabeza de AA, y culminan arriba del Tabur de AA.
Y (luego) (en) ZON, que comienzan en el Tabur de AA, y finalizan al igualarse con los pies de AA, es decir, por sobre el Parsá de Atzilut.
Comentarios
- Siempre el partzuf superior es interior y su cabeza inaccesible para lo inferior (desde Phe y hacia arriba), siempre lo inferior viste, es externo, y son las siete sefirot de los de arriba, que salen fuera y hacia abajo. Recordemos además, que Atzilut termina en el Parsá, hasta donde tiene que elevarse Maljut desde lo inferior en su esfuerzo a través del segundo tzimtzum.
קכט( ותדע, שכל קומה וקומה מה"פ אלו
דמ"ה החדש בעת שיצאה, ביררה וחיברה
לעצמה חלק מהכלים דנקודים, שנעשה לה
לבחינת נוקבא. כי הנה בעת שיצא פרצוף
עתיק, לקח וחיבר אליו, כל הג"ר דנקודים,
שנשארו שלמים בעת שביה"כ, דהיינו בחינת
הגו"ע שבהם שיצאו בעת קטנותם, הנק' כלים
דפנים, )כנ"ל באות ע"ו( שבקטנות הנקודים
לא באו עמהם רק מחציתה העליונה דכל
מדרגה, שהם גו"ע ונקבי עינים, ומחציתה
התחתונה דכל אחת, הנק' אח"פ, ירדו למדרגה
התחתונה, עש"ה, ולפיכך נבחן שפרצוף עתיק
דמ"ה החדש לקח לו מהכלים דנקודים, את
מחציתה העליונה דכתר, ומחציתה העליונה
דחו"ב, וז' השרשים דז"ת הכלולים בג"ר
דנקודים, והם נעשו לבחינת פרצוף נוקבא אל
העתיק דמ"ה החדש. ונתחברו יחד זה בזה.
והם המכונים מ"ה וב"ן דעתיק דאצילות, כי
הזכר דעתיק נק' מ"ה, והכלים דנקודים הנ"ל
שנתחברו אליו נקראים ב"ן, )מטעם הנ"ל
באות קי"ט, ע"ש(. וסדר עמידתם הוא פו"א,
העתיק דמ"ה בפנים והעתיק דב"ן באחוריו.
129) Y (como) tú sabes, que cada piso y piso (medida) (son) desde las cinco sefirot de este nuevo Mem Hei, cuando ellas salen, ellas clarifican (investigan) y componen (completan) en sí mismas, algunos de los kelim (del mundo) de Nekudim, que fue hecho a través de ellas en el aspecto de Nukvá.
Porque aquí cuando sale fuera el partzuf de Atik, todo en GaR de Nekudim, los cuales permanecen intactos en el momento de la salida de Purim, es decir, en los aspectos de Galgalta y los Ojos, de los cuales salen fuera cuando ellos son muy pequeños.
Que son llamados kelim de Panim (como fue visto anteriormente en el párrafo 76), que en Katnut (el estado pequeño) de Nekudim no salen fuera con ellos, solamente en la mitad superior de cada escalón, que ellos son Galgalta y los Ojos y los agujeros de los ojos, y la mitad inferior tiene (solo) uno, que son llamados espalda con cara, hacia abajo del piso del escalón, mira bien allí.
Y entonces nosotros examinamos que el Partzuf de Atik del nuevo Mem Hei, llevó con él, desde los kelim de Nekudim, hacia la mitad superior de Keter, y hacia la mitad superior de Jojmá y Biná, las raíces de ZOT incluidas en GaR de Nekudim.
Y ellos estuvieron en los aspectos del Partzuf de Nukvá, hacia (en) Atik en el nuevo Mem Hei. Y se conectan juntos (zhe beZhe, uno con otro). Y ellos por lo tanto son llamados Mem Hei y BoN, con Atik de Atzilut, porque Atik es (el aspecto) masculino, que es llamado Mem Hei, y los kelim de Nekudim con quienes se conecta a él, como hemos visto anteriormente, son llamados BoN, (saboreado, apreciado allí) (como hemos visto anteriormente, en el párrafo 119, mira bien allí).
Y el orden (sidur) de su levantamiento (en el cual se levantan) es Panim veAjor (cara y espalda), en las caras en Atik de Mem Hei, y en Atik de BoN, en las espaldas.
Comentarios
- Y esta completitud del nuevo Mem Hei es parcial, es solo respecto a aquellos puntos que hemos elevado correctamente desde nuestro mayor dolor/placer en Maljut (Nukvá), al comienzo del trabajo, en nuestra oración, nuestro MAN, porque solo desde allí, y a consecuencia de ella, los mismos pueden completarse, en MAD, en cada uno de los pasos de retorno, salen, uno a uno, desde Phe del superior y hacia abajo.
- Pero ya habíamos comentado que todo este mundo de Atzilut está un 99,9% del tiempo conectado a HaShem, es decir, su conexión es permanente para nuestro proceso individual, allí no existe corrupción que nos desvíe de la misma, porque llega hasta el Parsá, su origen está solo en el primer tzimtzum, es decir, llega desde la cabeza, y esta es la luz que baja, por debajo de los kelim, en Hirek, porque es luz Jojmá que acompaña el proceso, y se difumina en Purim, se dispersa para ir ayudando en las diferentes pasos del proceso, en otras vocales que rodearán los kelim.
- Esta luz Jojmá que está en estas vocales son aspectos de Galgalta y los ojos, recordemos que además de las Nekudot estaban acompañando también esta salida los símbolos del canto, que representan la unión directa a lo superior, es decir Keter, mientras que las Nekudot son ya Jojmá, en forma de punto, esa Iud comprimida (pequeños puntos) y acompañando alrededor, no están pegadas a las letras (los kelim), ya que son luces a la distancia, no son luces a recibir directamente, pero son "faros que nos guían", en cada uno de los pasos que realizamos. Ellos son llamado Kelim de Panim, de las caras, porque siempre están mirando de frente para poder brindar su luz, su ayuda.
- Estos kelim de Panim están conectados directamente a lo superior en el estado grande (Gadlut, donde todo vuelve a ser UNO), pero en el estado pequeño, Katnut, ellos bajan como un punto, que es la cara, pero que se enfrenta a las espaldas de los kelim, y con llamados entonces en Katnut, aspectos espalda con cara (Panim veAjoraim) (אח"פ ). Ellas bajan abajo del kli, de la letra, y desde allí iluminan y acompañan.
- En el partzuf Atik se eleva desde la mitad y hacia arriba, a las tres sefirot de la cabeza, se completa la unificación para llegar al sitio desde donde existe liberación, desde donde retornará MAD.
- Y ellos llegan allí desde Nukvá, desde nuestro mayor dolor/placer al comienzo del camino.
- También son llamados con el nombre de BoN, es decir, el quinto partzuf de Adam Kadmón, correspondiente a Maljut. Y el aspecto masculino, Mem Hei, que corresponde a ZA en Adam Kadmón, en este lugar del proceso de la Creación se corresponde con Atik.
- (פו"א ) (פנים ואחור ) cara y espalda
קל( ופרצוף א"א דמ"ה החדש, שיצא בקומת
חכמה, בירר וחיבר אליו את חציו התחתון
דכתר הנקודים, שהם האח"פ דכתר, שבעת
הקטנות היו בהמדרגה שמתחת הכתר, דהיינו
בחכמה ובינה דנקודים )כנ"ל באות ע"ז(,
ונעשה לבחינת נוקבא אל הא"א דמ"ה החדש,
ונתחברו יחד זה בזה. וסדר עמידתם הוא ימין
ושמאל, שא"א דמ"ה שהוא הזכר עומד
בימין, וא"א דב"ן שהיא הנוקבא, עומדת
בשמאל. ומה שפרצוף עתיק דמ"ה לא לקח
את חציו התחתון דכתר נקודים, הוא, כי עתיק
מתוך שהוא ראש הא' דאצילות, שמעלתו
גבוהה מאד, לכן לא
130) Y el partzuf AA del nuevo Mem Hei, que sale fuera del piso de Jojmá, clarifica (investiga) y lo conecta (completa) a la mitad inferior de Keter de Nekudim, que ellos son (los aspectos) espalda con cara de Keter, los siete del (estado) pequeño (Katnut), que están en el escalón más debajo de Keter.
Es decir, de Jojmá y Biná de Nekudim (como fue visto anteriormente en el párrafo 77), y son hechos (construidos) en los aspectos de Nukvá sobre AA del nuevo Mem Hei, y conectados juntos (zhe baZhe).
Y el orden en que ellos se paran es derecha e izquierda, porque AA de Mem Hei, este es el aspecto masculino que se para hacia la derecha, y AA de BoN, que es Nukvá, se para a la izquierda.
Y como (porqué) el partzuf de Atik de Mem Hei, que no tomó su mitad inferior, desde Keter de Nekudim? Esto es, porque desde que Atik está en la cabeza desde el primer tzimtzum, que su Maljut es muy elevado, por lo tanto no (se pueden conectar solamente a los kelim de Panim (caras) de GaR de Nekudim).
Comentarios
- Y en la mitad inferior, están los puntos en las espaldas, aquellos que no han podido corregirse en este paso, y estos kelim, como no pertenecen al primer tzimtzum, sino al segundo, al llegar la luz abajo, se rompen.
Comments