מבוא לספר הזהר
Introducción al libro del Zohar
א( היות, שעומק החכמה שבספר הזהר הקדוש
פגור ומסוגר באלף מפתחות, ושפתגו האנושית
דלה ביותר מלהמציא לנו ביטוי נאמן ומספיק
כדי לפרש דבר אחד שבספר הזה עד סופו,
והביאור שעשיתי, אינו אלא סולם לעזור
להמעיין לעלות לגובהם של הדברים, ולהסתכל
ולעיין בדברי הספר עצמו. לכן מצאתי לנחוץ
להכין את המעיין וליתן לו דרך ומבוא בנדרים
נאמנים, איך להגות ולהשכיל בהספר.
1) Porque la profundidad de la sabiduría del Santo libro del Zohar está cerrada y sellada con miles de llaves, y que su solución (apertura, interpretación) humana es extremadamente pobre, para inventar (fabricar, hacer) para nosotros, una expresión fiel (fidedigna, verdadera) y suficiente (completa), para interpretar cada una de las palabras (cosas, conceptos, dabar) en este libro, hasta su final.
Y el comentario que he hecho, no es más que una escalera (sulam) para ayudar a que la primavera llegue (a ser una fuente para llegar) a la altura de las cosas (palabras, conceptos, debarim), y mira y lee detenidamente las palabras del libro mismo.
Por lo tanto, me pareció necesario preparar la primavera (esta fuente para llegar, donde surgen los brotes) y darle un camino (dabar) y una introducción en votos (juramentos, sacrificios) fieles (fidedignos, dignos de confianza), sobre como concebir y educar (a nuestro real ser), en este libro.
Comentarios
- El ser humano, en su capacidad intelectual, es extremadamente limitado, para llegar al final de la comprensión de la profundidad de cada palabra de este libro.
- Solo a través de votos fieles, sacrificios de nuestro ego con la intención por El, que irán manteniéndose e incrementándose en la medida que avanza el trabajo espiritual, es que nos educamos a nosotros mismos, a que nuestro real ser sea cada vez más consciente, en la medida que concebimos la información contenida en el libro. Este libro es una guía hacia nuestro trabajo interno, cada más profundo, y sus puertas ocultas se irán abriendo en la media que nuestra intención por conectarnos a Él, es decir, el sacrificio de nuestro deseo de recibir, avance en la misma medida.
ב( בראשונה צריך שתדע, שכל המדובר בספר
הזהר, ואפילו בדברי אגדה שבו, הוא ערכים
של עשר ספירות, הנקראות כח״ב חג״ת
נהי״מ, וצרופי ערכיהן. בדומה לכ״ב האותיות
שבשפה המדוברת, שצרופיהן מספיקים לנו
לגלות כל חפץ וכל חכמה, כן הערכים וצרופי
ערכים שבע״ס, מספיקים לגלות כל החכמה
שבספר השמים. אכן, יש בזה ג׳ גדרים,
שצריכים להזהר בהם מאד שלא לצאת חוץ
מהם בעת העיון בדברי הספר. ומתחילה אציע
אותם בקיצור. ואח״כ אבאר אותם בהרחבה.
2) Primero tú tienes que (necesitas) saber, que todas las palabras (conceptos, cosas, debarim) en el libro del Zohar, e incluso en las palabras de las leyendas en él, sus valores son de diez sefirot (eser sefirot), que son llamadas: KaJaB (Keter, Jojmá, Biná), JaGaT 8Jesed, Guevurá, Tiferet) NeHIM (Netzaj, Hod, Iesod, Maljut), y combinaciones de sus valores. De la misma manera en las veintidós letras (otiot) del lenguaje hablado (expresado).
Y a través de sus combinaciones es suficiente para nosotros, para descubrir cada objeto y cada sabiduría (incluida en él), a través de sus valores y combinaciones de sus valores dentro de las diez sefirot, es suficiente para descubrir toda la sabiduría en el libro de los Cielos (haShamaim).
En efecto (de hecho), hay en él tres restricciones (limitaciones, bordes, vallas), que uno debería de ser muy cuidadoso para no atravesarlas a ellas, cuando se está leyendo este libro. Y comenzaré a ofrecerlas (advertir, recomendar) brevemente. Y a continuación las explicaré a ellas en detalle.
Comentarios
- (לכ״ב ) le (כ״ב ), en las 22. Porque ambas concepciones son concepciones completas, las 22 letras del alfabeto hebreo con todos los kelim en un orden que puede ser estudiado y trabajado, y las diez sefirot también lo son. Toda la enseñanza de este libro trata acerca de cómo llevar radiación a los mismos, ya sean considerados como letras o como sefirot, es lo mismo. Todo se trata de vaciar nuestros kelim de EGO a través de nuestro trabajo interno para que la luz pueda ocupar ese sitio, y el Zohar, es una guía para ello. A través de su estudio y práctica posterior, esta radiación llega, en la medida de nuestro esfuerzo y nuestra intención.
- (שבע״ס ) shebeEserSefirot, dentro de las diez sefirot. (שמים ) Existen tres sustantivos que tiene terminación “aim” en el idioma hebreo. Es decir, la terminación dual (ni singular ni plural), sino dual. Es decir, que son sustantivos dobles, no existen de otra manera. Estas palabras son: shamaim (שמים ), maim (מים ), y mitzraim (מצרים ). Estos tres conceptos: Cielos, Aguas, y "Egiptos", todos ellos, son dobles.
- (אחר כך ) (ואח״כ ) y a continuación.
ג( גדר א׳, כי יש ד׳ אופנים בדרכי ההשכלה,
המכונים: חומר, צורה שבחומר, צורה
מופשטת, מהות. וכן הוא בהע״ס כמו שאבאר
להלן. ותדע, שבמהות, וכן בצורה מופשטת
שבע״ס, אין לזהר עסק כלל, אלא רק בחומר
שבהן, או בצורה שבהן בעודה מלובשת
בחומר.
3) Primera limitación: Porque hay cuatro modos en los caminos (formas) de la educación, que ellos son llamados (conocidos) como: material (sustancia), forma en lo material, forma abstracta y esencia.
Y en todas ellas están las diez sefirot, como explicaré a continuación. Y tú sabes (conoces), en esencia, y en la forma abstracta que en las diez sefirot, ellas no brillan (iluminan) un asunto en absoluto, sino solo según el material en el cual estén, o en la forma (manera) en ellos, en la cual se esté vistiendo (cubriendo) este material.
Comentarios
- Los kelim no brillan, no llega la luz (MAD) a ellos, sino que depende haber elevado MAN previamente, y solo en la medida de ello. No es posible que llegue alguna iluminación si hay EGO allí.
ד( גדר ב׳, בהיות, שכללות כל המציאות
האלקית, בקשר עם בריאת הנשמות ודרכי
קיומן, נבחנת לנו בג׳ הבחנות שהן: א( אין סוף
ברוך הוא, ב( עולם האצילות, ג( ג׳ העולמות
הנקראים בריאה יצירה עשיה. תדע, שאין
הזהר עוסק אלא בג׳ העולמות בי״ע, וכן בא״ס
ב״ה ועולם האצילות בשיעור שבי״ע מקבלים
מהם, אבל בא״ס ב״ה ועולם האצילות
בבחינתם כשהם לעצמם, אין הזהר עוסק בהם
כלל.
4) Segunda limitación: Desde que, incluyen toda la realidad divina, en relación (conexión) con la creación de almas y las formas (maneras) de su existencia.
Se nos examina (muestra) en los tres aspectos (bejinot) que son: a) (la luz) Sin fin, Bendita sea (Ein Sof Baruj hu), b) el mundo de la nobleza (Atzilut), c) los mundos llamados creación (Briah), formación (Yetzirá) y acción (Asiá).
Tú sabrás, que solo hay en el Zohar trato (práctica, trabajo, involucramiento) con los tres mundos de Briah, Yetzirá y Asiá, y además (entonces) en Ein Sof Baruj Hu (la luz Sin fin, Bendita Sea) y el Mundo de Atzilut, en la medida (escala) de los mundos de BIA (Briah, Yetzirá y Asia), obtengan de ellos.
Pero en Ein Sof Baruj Hu y el mundo de Atzilut, en los aspectos (bejinot) cuando están dentro de sí mismos, el Zohar no los trata a ellos en absoluto.
ה( גדר ג׳. היות שיש בכל עולם ועולם מבי״ע
ג׳ בחינות, א( הע״ס, שהן האלקיות המאירות
באותו עולם. ב( נשמות רוחות ונפשות בני
אדם. ג( יתר המציאות שבו, המכונים מלאכים
לבושים והיכלות, שלפרטיהם אין מספר.
תשכיל, שאע״פ שהזהר מרחיב ביאור כל
הפרטים שבכל עולם, מ״מ צריך שתדע שעיקר
דברי הזהר מרוכזים תמיד רק לבחינת נשמות
בני אדם שבאותו עולם. ומה שמדבר ומבאר
שאר הבחינות, אינו אלא כדי לדעת השיעור
שהנשמות מקבלות מהן, ומה שאינו נוגע
לקבלת הנשמות אין הזהר מדבר בהם. אפילו
מלה אחת. לפיכך אתה צריך להשכיל בכל דבר
המובא בספר הזהר, רק במה שנוגע לקבלת
הנשמה. .ומתך שאלו ג׳ הגדרים הם חמורים
ביותר, ואם המעיין לא ידע להזהר בהם ויוציא
דברים מחוץ לגדריהם, תיכף יתבלבל לו
הענין, לכן מצאתי לנחוץ לטרוח ולהרחיב
הבנתם של אלו ג׳ הגדרים עד כמה שידי
מגעת, באופן, שיהיו מובנים לכל נפש.
5) Tercera limitación: Porque hay en cada uno de los mundos y mundos de BIA (Briah, Yetzirá, Asiá) tres aspectos (bejinot). 1) Ellos son Diez sefirot, las cuales son la divinidad que ilumina en ese mundo. 2) Neshamot, Ruajot y Nefeshot en los seres humanos (Adam). 3) El resto de la realidad en él: las fundaciones (bases, makonim), ángeles (malakim), vestiduras (levushim) y templos (heikolot), cuyos detalles no están descriptos.
Tú aprenderás, que a través del (libro) del Zohar se expande (extiende) la explicación de todos los detalles en cada uno de los mundos. Qué significa esto? Que tú deberías (necesitas) saber, que los principales asuntos (palabras, objetos, dabar) del Zohar, están siempre concentrados (focalizados) solamente, en los aspectos (bejinot) de las almas (neshamot) de los seres humanos (Adam), (que existen) en ese mundo.
Y qué habla y clarifica en el resto de los aspectos? Es solamente para conocer (leDaat) en qué medida (escala, proporción), estas almas (Neshamot), reciben de ellos. Y en lo que no concierne a la recepción de las almas (Neshamot), el Zohar no tiene ninguna palabra (cosa, dabar) sobre ello. Incluso (ni siquiera), una palabra.
Por lo tanto tú debes ser educado en todo lo que es presentado en el libro del Zohar, solo en lo que respecta a lo que la recepción (lekabalot) de tu alma (Neshamá) concierna.
Y los requerimientos (cuestiones, preguntas, carencias) de estas tres limitaciones (restricciones) son extremadamente severos, Y si la primavera (la fuente interior que hacer brotar, estudio, consideración) no supiera cómo cuidarlos y sacar las cosas de sus límites (llevándolos al interior de ti mismo), el asunto pronto lo confundiría.
Por lo tanto, encuentro necesario tomarme la molestia (el trabajo) y expandir (ampliar) en la comprensión de estas tres limitaciones (restricciones), tanto como me sea posible (como mis manos puedan alcanzar), en una manera que pueda ser entendible, para cada alma (Nefesh).
Comentarios
- (הע״ס ) huEser Sefirot, ellos (son) diez sefirot.
- Nefesh, Ruaj y Neshamá, son los tres niveles del alma que es posible percibir para el
ser humano (de los 5 que posee), antes de la corrección final (gmar tikún). Los niveles más elevados (Jaiá y Iejidá) no son perceptibles en esta etapa.
- Cuatro aspectos de realidad en él: humano, animal, vegetal e inanimado.
- ( שאע״פ ) (ש אף על פי ) que a través de
- (מ״מ ) (מאי משמע ) mai máshma, qué significa esto?
- Todo lo percibido a nivel de las almas, es luz que llega al kli, es decir, que es percibido en función del MAN realizado, en la proporción (escala, medida), de la intención de ser UNO con El. Todo en Cabalá es igualdad de cualidades, y solo en (de acuerdo a) ese grado, existirá claridad.
- Todas las palabras (objetos, debarim) que están en el Zohar, refieren única y exclusivamente al aspecto de recepción en las almas, es decir, al aspecto de MAN (y su respuesta, MAD), es decir, al ser interior en el ser humano (Adam), quien solo desea conectarse a Su Creador, intentando transformar su deseo de recibir en la cualidad pura de dar. No se refiere en absoluto a aspectos externos de la persona o de nuestro mundo material (aspectos del EGO), o a cualquier objeto (persona, etc.) existente en este mundo.
- Manteniéndonos con nuestras prácticas que nos ponen en conexión, los cuatro mandamientos, las cinco preguntas, intentar estar al centro, etc. todo aquello que sabemos nos conecta a nuestro Creador dentro de nuestro 2x2.
ו( וכבר ידעת, שעשר ספירות הן, הנקראות
חכמה בינה תפארת ומלכות, ושורשן הנקרא
כתר, )והן עשר, להיות ספירת התפארת בלבדה
כוללת בתוכה שש ספירות, הנקראות: חסד
גבורה תפארת נצח הוד ויסוד. וזכור זה לכל
המקומות שאנו רגילים לומר, ע״ס שהן חו״ב
תו״מ(, ובדרך כלל, הן כוללות כל ד׳ העולמות
אבי״ע, כי עולם האצילות הוא ספירת חכמה,
ועולם הבריאה הוא ,ספירת הבינה, ועולם
היצירה הוא ספירת התפארת, ועולם העשיה
הוא ספירת המלכות. ובפרטות, לא בלבד שכל
עולם ועולם יש בו ע״ס חו״ב תו״מ. אלא
אפילו פרט קטן שבכל עולם, יש לו ג״כ אלו
ע״ס חו״ב תו״מ כמ״ש לעיל בהקדמה אות
מ״ד ואות נ״א ואות ס״א עש״ה ואין להאריך
כאן.
6) Y tú ya sabes, que hay diez sefirot, que ellas son llamadas: Jojmá, Biná, Tiferet (ZA) y Maljut, y su raíz (esencia) es llamada Keter, (y ellos son diez, porque la sefirá Tiferet (ZA), tiene dentro de ella a seis sefirot, que ellas son llamadas: Jesed, Guevura, Tiferet, Netzaj, Hod e Iesod. Y recuerda esto para todos los lugares donde estamos acostumbrados a decir diez sefirot, que ellas son (también cinco): (Keter), Jojmá y Biná, Tiferet y Maljut).
Y usualmente, (en el camino, aspecto) general, ellas incluyen los cuatro mundos ABY”A (Atzilut, Briah, Yetzirá y Asia). Para el mundo de Atzilut está (se corresponde) la sefirá Jojmá, y el mundo de Briah con la sefirá de Bina, y el mundo de Yetzirá con la sefirá de Tiferet (ZA).
Y el mundo de Asiá con la sefirá de Maljut. Y en (el aspecto) particular, no solamente que cada mundo y mundo, tienen en si (mismos) diez sefirot: (Keter) Jojmá y Biná, Tiferet y Maljut.
Pero incluso en el detalle más pequeño de cada mundo, él tiene también estos diez sefirot: (Keter) Jojmá y Biná, Tiferet y Maljut, como está escrito arriba en la Introducción, en el párrafo 44, el párrafo 51, y el párrafo 61, mira bien allí (pon tu ojo ahí) y no te extiendas aquí.
Comentarios
- La sefirá Tiferet, la cual está en el centro de ZA, muchas veces se la menciona como el propio ZA, la esencia de todo el cuerpo está en ella (recordemos que en las letras Samej es Tiferet de ZA, Vav es Tiferet de Bina, y en el nombre santo de cuatro letras, HaVaIaH, también la letra Vav es ZA o Tiferet).
- Baal HaSulam se refiere a 9 de las diez sefirot o a cuatro de las cinco. No considera a Keter, como tampoco habla del mundo de Adam Kadmón (el quinto mundo correspondiente a Keter), solo habla de cuatro mundos: Atzilut, Briah, Yetzirá y Asia. Esto es así porque la sefirá de Keter, y el quinto mundo de Adam Kadmón, son demasiado elevados y totalmente fuera de nuestra comprensión para siquiera hablar de ellos. Por lo tanto, muchas veces, Baal HaSulam, ni siquiera los menciona, lo cual no significa que no estén allí siempre. Por eso dice "usualmente", ya que se refiere a lo que trabajaremos, lo cual, a veces, no considera esta quinta o décima sefirá, Keter, la cual no tiene aviut, y es considerada raíz o esencia de todas las demás.
- (גם כן ) (ג״כ ) como también
- (כמ״ש ) (כמו שכתוב ) Como está escrito
- (עש״ה ) (עין שם היטב ) mira bien allí (pon tu ojo ahí)
ז( והמשיל הזהר אלו הע״ס חו״ב תו״מ,
לארבעה צבעים שהם: לבן, לספירת החכמה.
אדום, לספירת הבינה. ירוק, לספירת התפארת.
שחור, לספירת המלכות. )כמ״ש להלן
בראשית ב׳ דף י״ד אות כ״ז(. פירוש שהוא
בדוגמא לאספקלריא שיש לה ד׳ זכוכיות
צבועות בד׳ הצבעים הללו. ואע״פ, שהאור
שבה אחד הוא, מ״מ כשהוא עובר דרך
הזכוכיות, הוא מצטבע, ונעשה ד׳ מיני אורות:
אור לבן, אור אדום, אור ירוק׳ ואור שחור. כן
האור שבכל הספירות הוא אלקיות ואחדות
פשוטה, מראש אצילות עד סוף עשיה, וענין
ההתחלקות לעשר ספירות חו״ב תו״מ, הוא
בסבת הכלים הנקראים חו״ב תו״מ, שכל כלי
הוא כמו מחיצה זכה, שאור האלקי עובר דרכה
אל המקבלים וע״כ נבחן שכל כלי עושה את
האור לצבע אחר. אשר הכלי דחכמה שבעולם
האצילות, מעביר אור לבן, כלומר בלי צבע, כי
הכלי דאצילות הוא כמו האור עצמו, ואין אור
האלקי מקבל בסבתו שום שינוי כל שהוא
בעברו דרך בו. וז״ס שאמרו בזהר על עולם
האצילות, דאיהו חיוחי וגרמוחי חד בהון
)כמ״ש להלן) ולפיכך נבחן אור האצילות לאור
לבן. משא״כ הכלים של העולמות בריאה
יצירה ועשיה, כבר האור מקבל בסבתם איזה
שינוי וכהות, בעברו.דרך בם אל המקבלים,
דהיינו המשל מאור אדום.
7) Y apunta (arroja) el Zohar estos diez sefirot: (Keter) Jojmá y Biná, Tiferet y Maljut, hacia cuatro colores que ellos son: Blanco para la sefirá Jojmá. Rojo para la sefirá Biná.
Verde para la sefirá Tiferet y Negro para la sefirá de Maljut. (Como está escrito más abajo, en Bereshit Bet, página 14, párrafo 27).
Esto significa que es un ejemplo como la parábola del espejo, que tiene cuatro vidrieras (gafas) pintadas en cuatro colores.
Y a través de (esto), es que la luz está en cada una, Qué significa esto? Es como si pasara a través de un vidrio, el cual está pintado, y se convierte en cuatro diferentes clases de luz: Luz blanca, luz roja, luz verde y luz negra.
Por lo tanto, la luz en todas las sefirot es divina y una simple unidad, desde el comienzo en Atzilut, hasta el final de Asiá, y el asunto de la división en diez sefirot: (Keter) Jojmá y Biná,
Tiferet y Maljut, ellos son sus ancianos (abuelas) en kelim (vasijas, herramientas) que son llamados Jojmá y Biná, Tiferet y Maljut.
Porque cada recipiente (kli) es como partido (dividido) en forma pura, que la luz divina atraviesa hacia los recipientes, y por lo tanto, aspectos que cada recipiente, hace que la luz tenga un color diferente.
La vasija (kli) de la sabiduría (Jojmá) en el mundo de la nobleza (Atzilut) transmite luz blanca, es decir, sin color, porque la vasija (kli) de la nobleza (Atzilut) es como la luz misma, y ninguna luz divina recibe en su anciana (abuela), ningún cambio en su pasar a través de ella.
Y en el secreto que está dicho en el Zohar sobre el mundo de Atzilut, que este es: “El (nuestro Creador) (atzmutó) y la luz (Ein Sof) y las almas (luz en los kelim) son UNO, en (todos) ellos.” (Como está escrito más abajo), y así examinaremos (así serán los aspectos) de la luz en (el mundo de) Atzilut, en la luz blanca.
Lo cual no es el caso de las herramientas (kelim), de los mundos: Briah, Yetzirá y Asiá, la luz ya recibe desde la anciana (la más antigua, elevada), algún cambio y oscuridad, en su pasar (a través de ellos). En el camino de ella hacia los recipientes (kelim), esta es, la parábola de la luz roja.
Comentarios
- Un espejo es un sitio donde uno ve la realidad, la cual, tiene vidrieras (se ve a través de) pantallas de diferentes colores.
- ( ואע״פ ) ( ו אף על פי ) y a través de (esto)
- La luz llega a Atzilut desde el mundo de Adam Kadmón, el mundo más anciano, el primero en ser creado. Y desde ese lugar primigenio, al pasar por Atzilut, no cambia, no sufre ninguna distorsión.
- (וז״ס ) (זה סוד ) Y en el secreto
- (arameo) ( דאיהו חיוחי וגרמוחי חד בהון ) que este es: El (nuestro Creador) (atzmutó) y la luz (Ein Sof) y las almas (luz en los kelim) son UNO, en (todos) ellos. No hablamos de Su esencia, Ein Sof es su deseo infinito de dar a la Creación, solo podemos percibir la porción de esa luz limitada en nuestros kelim. Nuestra alma tiene su esencia, es nuestro real ser, y nuestro objetivo de vida llegar a experimentarla por completo en nuestros kelim, es decir, volver a Él desde nuestra realidad material.
- (משא״כ ) (מה שאין כן ) lo cual no es el caso.
- Pero en los mundos por debajo de Atzilut, es decir BIA (Briah, Yetzirá y Asiá), ya recibe cambios en nuestra percepción. La Luz sigue siendo la misma, ella nunca cambia, pero nosotros la notamos de una manera distorsionada, por nuestra falta de corrección, por nuestra falta de afinidad con las cualidades del Creador.
Comments